郭之奇
【注释】1. 斗洞:指山间石缝。2. 梅花四首:即《咏梅》四首诗,每首四句。 译文:山间的岩石缝隙里,依然可见那盛开的梅花;我与梅花的品格十分相近,但梅花的清香却飘得很远,使我不能与之相及。 我怀疑春天的使者踏着轻盈的脚步,把雪变成花来装饰大地。 山谷中远离兵营,村庄里迎来新年的欢乐。 可惜的是,只有梅花自己散发着香气,使远方的游子感到惋惜。 赏析:这是一首咏物诗
斗洞见梅花四首 似闻花有叹,偶值客幽吟。 自恨丛芳少,相依窈绪沉。 晓风吹淡薄,寒日护清深。 岂意枝头色,犹同物外心。 注释: 似闻花有叹:似乎听到了花在叹息的声音。 偶值客幽吟:偶尔与客人一起在幽静之处吟咏。 自恨丛芳少:自己却遗憾只有这么多的花。 相依窈绪沉:彼此依偎在一起显得那么沉静。 晓风吹淡薄:早上的风轻轻吹过。 寒日护清深:寒冷的太阳把花保护得更加鲜艳。 岂意枝头色
【解析】 本题考查诗歌内容、语言、表达技巧及思想情感的把握。 (1) “仲冬六日发百宜二首”意思是:仲冬十六日从百宜出发了两首诗。这是作者在离开百宜时写的。 译文:仲冬至来,我乘着车离开了百宜。 点明季节和时间。 (2)“行迈终何止”意思是:我的行程究竟要到达什么地方呢? 点明作者此行的目的。 (3)“徂东意曰归”意思是:向东行走,我的意思却是要回家去。 点明此次出行的目的。
思亭已就游焉息焉开芜植援漫成二律:幽山只合付幽人,宁淡相求自有真。 冬树得霜齐气色,秋英馀露转精神。 剪芜植荫非徒尔,选胜栖玄念宿因。 谁谓吾庐千叠外,未妨此地一为邻。 诗句注释: 1. 幽山只合付幽人:形容山的宁静与人的孤独相得益彰,适合隐逸者居住。"幽山"意指深山,远离尘嚣;"幽人"则指喜欢隐居的人。这里表达出诗人对自然和隐居生活的向往。 2. 宁淡相求自有真:宁淡表示恬淡
仲冬六日发百宜二首 野色虚无判,飞烟近远同。 旌旗在霄汉里,人马画图中。 久对霜林碧,徐看晓岫红。 光华随望出,紫气日来东。 注释:仲冬的第六天从百宜出发。天空中的烟雾与远处的山峦似乎融为一体,没有明显的界限。高高的旌旗在天空中飘扬,如同置身于图画之中。长久地凝视着那些被霜雪覆盖的绿色树木,慢慢地观赏着清晨的山峦。阳光照耀下的景色是如此的美丽,仿佛光芒和彩气都随着视线而显现,太阳的光芒自东边升起
我思四章章八句 秋天不是我的秋天,我心中思念着秋天的流淌。我驾车出游,以洗去我心中的忧愁。采摘花洲的花朵,秋风飘荡在花间。 那美丽的姑娘啊,你不肯留下。 【注释】: 1. 秋非我秋(秋非:不是) 2. 我思秋流:我思念着秋天的河流。 3. 驾言出游:驾着车出游。 4. 以涤我愁:以洗净我的忧愁。 5. 采芳洲兮:采花洲。兮是文言助词,无实义。 6. 秋风浮兮:秋风轻拂着水面。浮:吹拂;摇动。 7
冬非我冬,我思冬峰。霜日相从,有寒者松。何彼秾兮,为冬容兮。 注释: - 冬非我冬:不是我冬天里的冬。 - 我思冬峰:我想着冬天的山峰。 - 霜日相从:霜白的太阳相伴。 - 有寒者松:有寒冷的人像松树一样。 - 何彼秾兮:为何那花红似火。 - 为冬容兮:给冬天增添光彩。 译文: 不是我冬天里的冬,而是想见冬天的山峰;霜白太阳相随,寒冷的人像松树一样;为何那花红似火,给冬天增添光彩。 赏析:
注释:十一月十一日抵达会邑南关,与王师一同发起攻势 三旬犹逆命,万马扼□亢。 鱼釜终须铄,螳车莫漫当。 攻心明上策,耀德岂多戕。 且复收冬令,何难定水方。 赏析:这首诗描述了诗人在十一月十一日抵达会邑南关,与王师一同发起了攻势,但敌人仍然顽强抵抗。诗中表达了诗人的决心和信心,认为只要攻心明上策,就能战胜敌人。同时,也强调了耀德的重要性,认为不要因为小挫折而气馁。最后,诗人表示要继续努力,收复失地
【赏析】 这是一首写思妇怀人的诗。全诗共四章八句,每章四句,每句七言,句与句之间平仄相间,抑扬有致,读起来节奏感强,音韵和谐,具有很强的音乐美。 “我思四章章八句”是说作者想了四首诗,每首八句,共计三十二句。 “春非我春,我思春晨。遵彼水滨,春则有邻。”第一、二两句写春景,第三、四句写思情。春天不是自己的春天,思念的正是那春天的早晨。沿着水边行走,可以见到邻居家的姑娘们正在春游
或曰秋何思以厝五节而结是亭也又成五绝·其三 每当斜月到幽扃,几度临风拂翠屏。 三载天涯流恨水,百宜山下结愁亭。 译文: 每当斜月洒下清辉映照在紧闭的门前,我无数次地站在清风中轻轻抚过翠绿的屏风。这三年来,我如同漂泊在天涯的游子,心中充满无尽的哀愁,终于决定在百宜山下筑起一座愁苦之亭,以此寄托我的忧愁。 赏析: 这首诗描绘了一位诗人在夜晚独自坐在窗前,仰望天空,感受月光的洗礼