文彭
永夜池塘暑气清,绿阴围合午风轻。 注释:整夜的池塘里,暑气已经散去,显得格外清新宁静,绿树成荫,环绕着池塘,和煦的南风轻拂过水面。 新篁弄影知鱼乐,疏柳飞花听鸟鸣。 注释:新长的竹子在微风中摇曳,影子映在水中,仿佛知道鱼儿在水中的快乐;稀疏的柳树枝叶间飘落的花瓣,随风飘舞,听到鸟儿清脆的鸣叫。 日转空庭茶正熟,凉生虚枕梦初成。 注释:太阳缓缓移动到庭院上空,我正好可以煮上一壶好茶
这首诗是唐代诗人李商隐的作品,名为《咏雪》。 下面是对这首诗的逐句翻译和注解: 1. 清明大雪因忆十年前亦是日下雪盖北方常事南人则未之见也 - 译文:清明时节,大雪纷飞,让我想起了十年前的那个冬天,那天也是在下雪,覆盖了北方的大部分地区,而南方的人们还未曾见过。 - 注释:清明是指二十四节气中的一个,通常指的是春分前后。大雪则是冬季的一次大范围的降雪,通常在冬至后的第一个节气出现
韦园秋集赠刘君 帝京尘土满征裘,此日城南得胜游。 昨夜微霜初坠叶,芳原爽气肃清秋。 轻风吹酒通仙界,落叶催寒出御沟。 直儗韦园作韦曲,中山况是最风流。 注释: 1. 帝京:指的是京都长安(今陕西西安)。 2. 尘土满征裘:尘土满在身上的衣服。征裘:出征时穿的皮衣。 3. 此日:今天。 4. 城南得胜游:指今天在城南游玩,取得了胜利或获得了好成绩。 5. 昨夜:昨晚。 6. 微霜初坠叶
清虚山 青霞片片玉玲珑,员峤方壶指顾中。 喜见平林游白鹿,惊看激水喷苍龙。 香生别殿玄都近,云护高台碧落通。 春尽飞花犹满地,分明身在蕊珠宫。 注释: - 青霞片片玉玲珑:描述山色如青霞般美丽,山上的石头就像晶莹剔透的美玉。 - 员峤方壶指顾中:形容山峰奇特,好像一个仙人的袖子和帽子。 - 喜见平林游白鹿:高兴地看到森林中有一只白色的鹿在游玩。 - 惊看激水喷苍龙:惊讶地看着河水冲刷着巨大的岩石
袁鲁仲改官南部诗以送之子向留京非避世,余惭北阙尚贪名。 两行新柳谁为折,千里归人已有程。 心逐去旌随梦远,酒倾离恨共愁生。 还家正是春三月,一路看花到石城。 注释: 1. 子向留京非避世:子向留在京城不是躲避世俗。2. 余惭北阙尚贪名:我感到惭愧,在北阙(皇宫)上我还贪恋名声。3. 两行新柳谁为折:两行新栽的柳树,是谁把它折断。4. 千里归人已有程:千里外的游子已经踏上了回家的路程。5.
诗句释义与赏析: 诗句原文 - 禁城西畔旧禅房:描述了宝塔寺位于皇城的西侧,靠近禁宫。 - 松桧阴阴日转廊:描绘了寺庙周围种满了松树和桧树,以及阳光通过树叶的缝隙洒在石廊上的情景。 - 隔院静闻棋子落:描述的是在一个寂静的院子里,可以清晰地听到棋手落子的声音。 - 垂帘深护菊花香:描写了深院中垂帘,保护着那股由菊花散发的香气。 - 祗缘帝里红尘扰:表达了由于皇宫中的繁华和尘世的纷扰
【解析】 这是一首送别诗,诗人在吉水送别休文的弟弟,全诗四联。 第一联:东风送暖,吹绿了柳条,春意盎然。东风吹拂着流水,水面泛起微微的涟漪;柳条儿也随风飘荡起来,青翠欲滴。“青青”二字点染出春天的气息和柳树的颜色,为下文写兄弟离别作铺垫。 第二联:兄弟二人相别,你远赴吉水上任,我也要随君南行。“薄禄”是谦辞,指自己官职微薄,没有什么俸禄。“南北道”是说兄弟二人将分居南北两方
诗句注释 1 春半京华盛绮罗,冰消太液长新波:春天已经过半,京城的繁华景象犹如绚丽多彩的丝绸。 2. 燕巢香垒依金殿,柳拂流澌出玉河:燕子在华丽的宫殿旁边筑巢,柳条轻拂着流动的新水从清澈的玉河中流出。 3. 细草生烟晴日丽,暖云吹雨落花多:细草上升起袅袅烟雾,晴朗的日子阳光明媚,暖云吹来时带着雨水落在花瓣上。 4. 春光流转须臾事,且向樽前一浩歌:春光流逝如同短暂的事情
【注释】 人日:旧时指农历正月初七。顾氏桃花馆:即顾家,位于今苏州市西南。黎惟敬、休承是好友,弟顾汝和诸昆季也。《全唐诗》卷八百八十二收顾惟庆《同顾氏集桃花馆》诗一首,题作“同黎惟敬弟休承弟汝和诸昆季”。 喜逢:高兴遇到。青阳:春气。燕赏:春天的景色。 漫:任意。时令:时节。 聊与:姑且,聊且。故人:老朋友。 东风:春风。已:已经。 柳色行将绕建章:柳色即将绕到长安(古都名)建章宫前。 弟兄
简黎惟敬直阁兼怀梁柱臣中翰 抱病经旬独卧家,故人咫尺似天涯。 愁添鬓改霜生镜,岁暮心惊雪作花。 白日看云飞桂海,青藜然火直金华。 清宵只隔宫城月,怅望西南五色霞。 注释: 1. 抱病经旬独卧家:因为生病,已经过了十天,只能独自在家躺着。 2. 故人:老朋友。 3. 咫尺:形容距离很近,非常近。 4. 天涯:形容距离很远,就像在天的边缘一样。 5. 白日看云飞桂海:白天的时候