姚燮
【注释】 1. 哭徐编修师得短言二十八章:哭徐师得,是唐代文学家。他的诗作多抒发忧国忧民的情怀。 2. 短言:诗歌的简短形式。 3. 拉杂写哀:杂乱无章地表达悲哀之情。 4. 篇幅:文章的结构或布局。 5. 又何暇于文(文):文学,文章。 6. 其十:指这首诗的第十八首。 【赏析】 以“哭”作为全诗的主题,表达了作者对于朋友的哀悼之情。诗中运用了丰富的修辞手法,如对仗、排比等
``` 我裳敝兮,夫子释之。 我名卑兮,夫子立之。 我容悴兮,夫子拭之。 注释: - 我(指我)的衣裳破旧了,先生(指作者的老师)把它脱掉了。 - 我的名声低下,(指学生)先生(在这里指老师)把我树立起来。 - 我容貌憔悴(形容我因悲伤、疾病或衰老而面容枯槁),(指老师)先生(在这里指老师)帮我擦拭掉。 赏析: 这首诗通过描绘一幅师生之间互动的画面,反映了作者对恩师深深的敬意和怀念之情
何罪乎地也,生而屯邅? 何负乎天也,而贼其年? 通过对诗句的逐句解读和注释,我们能够深刻理解作者的情感和对人生苦难的感慨。这首诗不仅是对徐编修师不幸遭遇的哀悼,更反映了作者对生命意义和人类奋斗精神的深刻思考。通过赏析,我们可以更加体会到诗歌中所蕴含的历史和文化价值,以及它在当代社会中的意义和作用。这首诗以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,值得我们细细品味和深思
【注释】: 矧(shěn):况且。 志:指志向。 洁(jié)蠲(juān):清洁,没有污点。 方:方正,正直。 履:践,走。 砺:磨刀石。 【赏析】:这是作者自述的诗篇,表现了他为官清廉,不慕荣利,坚持自己信念的决心和信心。 其一:何况你志向高洁,怎么会辜负上天? 其二:你又正直无私,怎会触犯大地? 其十三:我虽然不能完成这二十一篇短文,但也写不出这么多文章,又怎能去管这些琐事呢? 其十四
以下是对这首诗的逐句解读: ``` 慰夫子之爱兮,而无其时。 安慰着夫子的爱护啊,却没有合适的时间。 负夫子之爱兮,而又谁语之? 辜负了夫子的爱护啊,又有谁来倾听呢? ``` 注释: - 慰夫子之爱兮:安慰着夫子的爱意。 - 无其时:指没有合适的时机或机会。 - 负夫子之爱兮:辜负了夫子对我的爱护。 - 而又谁语之:又有谁来听我倾诉呢? 赏析:
注释: 不闭何在,不摧何待? 孑焉此身兮,谁证千载? 释义: 我无法关闭我的心,我无法摧毁我自己。 我独自一人站立在这里,谁来证明我存在了千年? 赏析: 这首诗是徐渭的《哭徐编修师得短言》之十五,是一首表达哀悼之情的诗歌。诗人在这首诗中,用深沉的悲痛表达了对友人的怀念之情。 诗的开头两句“不闭何在,不摧何待?”是对生命和存在的质疑,表达了诗人对生命的无奈和困惑。他无法关闭自己的心
【诗句释义】 南辕杂诗一百八章 其一 上车时不要急于赶路,下车前要再三徘徊。 云中五凤楼高耸入云端,其中住着天皇陛下。 贫穷的朋友只有半边冠盖,但他们的光彩却像明珠般耀眼。 明珠不能照亮我的乘车之用,天马悲鸣让我感到忧愁。 筋骨疲劳,征迈艰难,眼前千里路途漫长。 千里路程不再延伸,往哪里去寻欢作乐? 【译文】 上车时不要急于赶路,下车前要再三徘徊。 云中五凤楼高耸入云端,其中住着天皇陛下。
【注释】 徐编修,指徐渭。师得,即徐渭号。“短言”是说诗文短小。“哀”,指哀悼。 “我友朋”句,说我的友人没有不感到悲伤的。 “但闻”二句,只听到哭声,不知道是谁在哭。 【赏析】 这首诗是诗人为悼念好友徐渭而作。作者在诗中表达了自己和朋友之间的深厚友谊和互相关心的感情。同时,也反映了当时社会风气和个人遭遇的不幸。 开头两句,诗人直抒胸臆,表达对徐渭的深切同情与哀悼之情。 “唯我友朋,罔或不哀”
【注释】: 1. 明 —— 明白,清楚。 2. 非梦 —— 不是在做梦。 3. 我 —— 代词,我。 4. 入门 —— 指进入朝廷。 5. 白日 ——太阳。 6. 满地 —— 遍布。 7. 皆昏 —— 全部昏暗。 【赏析】: 此诗为徐渭的《哭徐编修师得短言二十八章》。徐师是明朝文学家、书画家,曾官至礼部尚书,后因弹劾严嵩被贬谪,死时仅五十六岁。徐师生前有“一肚皮不合时宜”之讥
注释: 我诉说我的哀痛,但仍然不是真正的哀伤。 我的舌头已经关闭,我的心已经被摧毁! 赏析: 这首诗表达了诗人对于失去亲人的痛苦和无奈。诗人用“哭徐编修师得短言二十八章拉杂写哀不能成篇幅也又何暇于文”来表达他想要通过文字来表达自己的哀伤,但是却因为时间紧迫而无法完成。接着,他用“我述其哀兮,而犹匪哀。我舌已闭入,我心已摧!”来进一步强调他的哀伤不仅仅是文字上的表现