姚燮
【注释】 1. 后倪村:村庄名。 2. 荒野栖连埘(shí,古代农舍):荒野里,农舍相连。埘,古时家禽的饲养圈。 3. 菜粟日半饱:每天只有一半的食物。 4. 蠠(zhòu,毒蛇)没俟太平:毒蛇潜伏等太平盛世。 5. 兵弛消息闻:战事停息,信息传开。 6. 劫虏苦横扰:劫掠的强盗们横行乡里。 7. 裹(guǒ,包裹)糇(hóu,干粮)拟早寻:准备早点寻找食物。 8. 黑霾阻江岛
诗句释义与译文: 良雨识树意,佳日知鸟心。乱山无故友,凄此坏壁琴。自非芳草愁,匿与烟光深。温养苦不逮,曀厉殊未任。苍龙烛芒角,照入元都阴。支巫失严守,六合遂午霃。愤彼豢马奴,赤手胠万金。上挹仙掌浆,啸聚狐魅斟。土石积瞬息,对面成危岑。已拚刀锯从,仁义胡能禁?皇皇先圣度,贱亵俑始今。延屋幸无蔓,缄舌群相喑。更披太行雾,蔽伊万首黔。举杯雪壮泪,泪下还涔涔。长夏孤鹗飞,高作商飙音。赤村断炊火
【诗句】 后无米行囊钱日减馀空绳,安能猝办三五升? 过门风香邻饭熟,独立吾餐远岚绿。 岚绿不润枯面黄,江声来搅饥时肠。 老乌雏乌各抱命,天海迥然渟夕光。 廿年太平作穷士,瘦硬能持骨未死。 佣书苦等歧路羊,赁舂羞为入圈豕。 生平慷慨裘马客,散处人间堪偻指。 岂真兵火阻存亡,寄慰蓬蒿无一纸。 吁嗟乎,饥亦不足忧,饥亦不为饱者羞。 日饱粱肉无远谋,何如夷齐葬身首阳下,清名万古常传留,萧然薇蕨空山秋。
这首诗是唐代文学家白居易所作的《托感十二章其六》。下面是诗句的逐句释义和相应的译文以及赏析: 1. 饿夫识初命 - 注释:饥饿的人开始了他的生命旅程。 - 译文:像饥饿的人一样开始他的生活。 - 赏析:这里用“饿夫”比喻那些刚来到人世的年轻人,他们可能一无所有,但正如饥者思食,他们在生活的征途上充满了求生的欲望。 2. 鄙客存古风 - 注释:朴素、简单的生活态度。 - 译文
【注释】 托感十二章:指《周易》中的卦象。 其三:“其二”之第三。 秋月含澹姿,迥野夕吾期:秋天的月亮,带着淡淡的姿色,在旷野上照耀着。我期待着傍晚的来临,与它一同度过。 孤鸿求剩粱,未肯恋群飞:独自飞翔的鸿雁,寻找剩余的稻梁,不肯留恋同伴。 可怜毛羽轻,于世亦无依:多么可怜的羽毛啊!在这个世界上也找不到依靠。 虽免罗铩危,谁谅高风凄?顾彼九苞凤,梧实食犹稀:虽然避免了被猎人捕捉的危险
诗句释义与赏析:月夜 - 万末烛毫发,炯影畏难逃。 - 注释: 无数蜡烛的光辉,光芒微小如毫发,其影子难以逃避。 - 赏析: 通过描绘无数烛光的细节,表达了夜晚的明亮和寂静。"万末"强调了数量之多,"炯影"形容烛火的光芒明亮而清晰,"畏难逃"则表达了即使有这么多的光也无法完全照亮黑暗,增添了一丝神秘和未知的氛围。 - 枝上乌惊宿,人间吾息劳。 - 注释: 鸟儿在树枝上栖息
这首诗的格式是每句七个字,共八句。下面是逐句的翻译和注释: 1. 旷气何静涵,山翠无改容。 译文:广阔的天空多么宁静啊,山林依然保持着它的颜色。 注释:旷气,即开阔、宽广的天空;静涵,即宁静的涵义;山翠,即山林绿色;无改容,即不变颜色。 2. 片云停乍行,高天已先风。 译文:片云缓缓飘动,高天已经有了秋风的气息。 注释:片云,指飘浮的云朵;乍行,突然行动;高天,指高空的天空;已先风
【注释】 托感十二章:即《古诗十九首》之“行行重行行”。 群鹜循下除:群鸭在水沟里游泳。 暗受檐雀讥:暗中受到屋檐下的麻雀讥笑。 萧萧墙隅兰,得露矜馀菲:墙角上挂着兰花,沾了露珠后更显出它的芳香。 空坳浮弱烟:空荡的山坳中飘着淡淡的烟雾。 明晷昨所移:明亮的太阳光昨天已经移动。 老木亦爱心,黄落苦难辞:老树也有爱怜之心,秋天树叶黄落也让人难以诉说。 长轨滞涂马,短发伤盛姿:长长的铁轨被泥泞阻滞
这首诗出自《诗经·周南·卷阿》的第一章,原文为“有卷者之风,有卷者之音。有卷者之德,有卷者之言。”。 注释: 入俗试变机:进入俗世,尝试变化自己的行为。 蹈履胡由凭:踩着道路,任凭自然。 警候:警觉,戒备。 阴翳清:清除阴霾。 涧坡积丛杞:山涧的斜坡上长满了杞树。 幽绝无人行:幽静得没有人行走。 日光避林色:日光避开了树林的颜色。 白昼闻虫鸣:白天听到虫子的叫声。 返心检初悦:返回内心
酬陈布衣尚煦奉化山居三十韵 秃发难再元,奔马方骎骎。梦中清夜角,扰我黄芦衾。恨以望澄目,坐阅虹孛淫。妒子狎鞠侯,老死甘崎崟。 注释:秃发难再元,奔马方骎骎。梦中清夜角,扰我黄芦衾。恨以望澄目,坐阅虹孛淫。妒子狎鞠侯,老死甘崎崟。这是一首五律诗,表达了作者对友人陈布衣的思念之情。 译文: 头发已经掉光,但骏马依然奔驰不息。我在梦中听到清冷的夜角声,惊醒后看到黄色的蚊帐被搅动