李俊民
【注释】 双松:指渡口两边的松树,因形似一对而称之。古渡:旧时设在河上供人过渡或行人往来的木桥。倾盖:把车子靠到岸边。相逢:相遇。堂堂:高峻的样子。两公:两个高官。以济不通:以车为渡。济:渡水。通:通行无阻。 【赏析】 这是一首咏史抒怀诗,诗人借写古渡口上的松树,来寄托对历史上那些身居高位却不通达世务的贤臣的感慨。首句写与对方相遇,二句写其身份地位,三、四句写其遭遇的困难处境。 全诗构思巧妙
【注释】 点绛唇·王怀州寿日戊戌十月一日:词牌名。 横槊将军:横持长矛的将军,指古代的武将。 是他马上男儿事:是那驰骋疆场、保国安民的壮士大丈夫的事。 河山表里:指黄河和燕山一带。 养就英雄气:养育了英雄豪杰的气质。 衣锦归来:穿着华美的衣服回来,形容功成名就。 占尽人间贵:占据着人世间最高的尊贵的地位。 神仙平地:比喻官位很高,像神仙一样。 学取留侯计:学习刘邦采纳张良的计谋
这首诗是宋代词人辛弃疾的作品。下面是对这首诗逐句的解释: 第一句:“滴滴寒声搅夜眠。” - 注释:夜深时,雨滴的声音像是在扰乱作者的睡眠。"滴滴"形容雨点落下的声音,"寒声"则暗示着天气的寒冷。 第二句:“行云似与楚山连。” - 注释:天上的云似乎与远处的楚地山脉连接在一起。这一句通过比喻,表达了雨势之大,仿佛天空中的云彩也与大地相连,给人以视觉上的冲击。 第三句:“百川到底终归海。” -
止姚亚之刲羊 养生之鞭,陇种之苗。 欲鲁去朔,在齐闻韶。 咄嗟老饕,腹如瓠枵。 踏破菜园,合吃藤条。 【注释】 止:语助词。 姚亚之:人名,此处代指宰羊者。 扪(mén):用刀割。 陇种:陇西一带的良马。 去:往,这里指去齐国。 朔:北方,这里泛指齐国。 闻韶:听《韶》乐。 咄嗟(duō zhē): 惊叹的声音。 老饕(tuǒ áo):贪吃的老头儿。 瓠(hù)枵(xiāo):空肚,形容肚子很饿
注释:江面上风平浪静,峭壁耸立。飞鸟在空中飞翔盘旋后,最后降落在岸边。 赏析:诗的前两句描绘了一幅宁静的自然景色图。首句“烟江绝岛”描写江面雾气缭绕,江中岛屿隐没在薄雾之中,给人一种静谧而神秘的美感;次句“江风不波”则通过“不波”这一细节描绘出江风的轻抚,使整个江面显得异常平静,仿佛连波浪都消失了一般。第三句和第四句则运用了飞鸟的意象来进一步衬托这种宁静的氛围
注释: 丧乱来来少睡眠。□□□榻又留连。那堪又下潇潇雨,可奈无秋薄薄田。 □□□,残年。眼前戈戟尚森然。得他真个风云手,不信人间有漏天。 赏析: 这是一首描写农民在战乱中的艰难生活,以及他们对于希望的渴望的诗歌。 第一句“丧乱来来少睡眠”,直接点明了诗人所处的环境,战争带来的混乱和破坏,使得人们的生活变得异常艰难,以至于人们无法正常休息。 第二句“□□□榻又留连”
著甚乾忙,人生只合糟丘老。一杯软饱。从事齐能到。不读离骚,恐怕愁难扫。春光好。醉时便倒。何处无芳草。 注释:为何这样慌张忙碌啊?人世间只该沉醉于美酒之中度过。一杯美酒足以让人满足。只要能够从事自己喜欢的事情就能达到目的。如果不阅读屈原的《离骚》,恐怕忧愁难以驱散。春天的景色很好。醉酒时可以尽情享受。哪里没有美丽的花草呢?赏析:这是一首赠友的词,表达了词人对友人的赞美之情
点绛唇 · 重阳菊间小酌同申元帅等 秋树风高,可怜憔悴门前柳。白衣去后。闲却持杯手。 一笑相逢,落帽年时友。君知否。南山如旧。人比黄花瘦。 译文:秋风瑟瑟,树影婆娑,门前的柳树显得有些憔悴。自从你离去,我再也没有拿起酒杯。与你一笑相逢,仿佛又回到了那年,我们一同饮酒,共同欣赏落帽之乐。你可知否?如今南山依旧,而我已经消瘦如黄花。 注释:秋树风高:秋天的树木,风吹过,树叶沙沙作响。 白衣去后
【注释】 锦堂寿日:指生日宴会。锦堂,华丽的厅堂,这里指寿宴。寿日,生日。 将军:这里指岳飞,南宋抗金名将。射雕,指箭术高超。 肘后:指皇帝的近臣或亲信。 锦绣山川:指美丽的山河。 为君添寿:指祝寿者为寿星祝寿。 【赏析】 《点绛唇·寿》是宋代诗人陆游的词作之一。上片赞美主宾双方武艺超群、威风凛凛、令人肃然起敬;下片则从侧面表现寿主的气宇轩昂、风度翩翩、令人钦佩。全词在颂扬寿主的同时
【注释】 南斋:指冯巨川的书房。 为花迟后:因为花开得晚,所以感到遗憾。 却恨花开早:又埋怨自己花开得早。 人貌年年:人的容貌每年都在变化。 不似花长好:不像花儿那样永远美好。 还知道:你也知道。 年年人貌:每年都如此。 却笑花先老:却嘲笑花儿先凋谢了。 【赏析】 《点绛唇·冯巨川南斋牡丹》是南宋词人刘克庄的作品。此词咏牡丹,抒发了作者对生命短促、世事变幻无常的感慨,表达了对人生美好的向往和珍惜