养生之鞭,陇种之苗。
欲鲁去朔,在齐闻韶。
咄嗟老饕,腹如瓠枵。
踏破菜园,合吃藤条。

止姚亚之刲羊

养生之鞭,陇种之苗。

欲鲁去朔,在齐闻韶。

咄嗟老饕,腹如瓠枵。

踏破菜园,合吃藤条。

【注释】

止:语助词。

姚亚之:人名,此处代指宰羊者。

扪(mén):用刀割。

陇种:陇西一带的良马。

去:往,这里指去齐国。

朔:北方,这里泛指齐国。

闻韶:听《韶》乐。

咄嗟(duō zhē): 惊叹的声音。

老饕(tuǒ áo):贪吃的老头儿。

瓠(hù)枵(xiāo):空肚,形容肚子很饿。

菜园:菜圃。

藤条:野菜。

赏析:

此诗是一篇讽刺诗,通过讥讽宰羊人姚亚之,揭露了当时社会存在的腐败现象。诗的首句“养生之鞭,陇种之苗”是说养马的人用鞭子来养生,而陇西一带的良马却成了宰羊人的坐骑。第二句“欲鲁去朔,在齐闻韶”则讽刺宰羊人在齐国听到美妙的《韶》乐后,忘记了自己的职责而去吃肉,这实际上是对那些只知道享乐,不关心国家大事的统治者的讽刺。第三句“咄嗟老饕,腹如瓠枵”是说宰羊人的贪婪已经到了极点,连肚皮都像空的一样,这是对他贪婪本性的形象描写。最后一句“踏破菜园,合吃藤条”则是对那些剥削人民生活的剥削阶级的无情揭露和强烈谴责。全诗通过生动形象的语言,深刻地揭示了当时社会的黑暗面,具有很强的现实意义。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。