谢翱
乌栖曲拟张司业 吴宫草深四五月,破楚门开乌啼歇。 美人军装多在船,归来把弓堕弓弦。 越罗如粟越王献,宫中养蚕不作线。 辘轳出屋井水浅,栀树花萎子如茧。 乌栖乌啼宫烛秋,越女入宫吴女愁。 【注释】 (1)乌栖:即《乌栖曲》,乐府《横吹曲辞》名,为军旅之曲。 (2)拟张司业:唐代诗人、词人张籍,字文昌,洛阳人,与刘禹锡、王建、元稹等并称“元和四杰”。 (3)吴宫:指吴越国都城临安(今浙江杭州)
《山中曲拟张司业》是唐代诗人王建所作的一首五言古诗。此诗描写了一位老翁在山中的生活,展现了其孤独、寂寥的情感。 夕烟沉,曙烟起。 夕阳落下,烟雾渐浓;清晨时分,烟雾又起。 野爨湿茫茫,空竿弄尘水。 野外炊烟袅袅升起,竹竿随风摆动,溅起尘埃。 栟榈倚西南云,生叶团团如车轮。 棕榈树倚靠西南天空,叶子团簇,犹如车轮一般。 桑弓蓬矢半刀笔,去者送尽无来人。 桑树枝上挂着弓箭,蓬草中插着箭矢
废居行 海涛翻空秋草短,白蛇入窠啖雀卵。 经年废屋无居人,孕妇夜向船中产。 归来多雨臼生鱼,穴虫祝子满户枢。 邻家置屋供官役,买得沂王园令宅。 注释: 1. 海涛翻空秋草短:形容海浪翻滚,天空广阔,秋天的草地也显得矮小。 2. 白蛇入窠啖雀卵:白蛇(通常指青白色的蛇)进入巢穴,吃掉了鸟蛋。 3. 经年废屋无居人:已经过了很长时间,屋子废弃了,没有人居住。 4. 孕妇夜向船中产:孕妇在夜晚乘船产子
【注释】 春江曲:乐府诗题。 妾:古代对妇女的称呼。 生长:指从小生长的地方,即生长在临江的地方。 幼嫁:指幼年时嫁给人。 酒家:酒店,卖酒的地方。 学数钱:练习算术、计数的技能。 夫婿:丈夫。 武昌船:指从武昌出发去经商。 涔阳:县名,今属湖南,是长江中游的一个水乡。归雁不寄影:指书信不能传达妻子的消息。 巂州:《汉书·地理志》载:“益州之郡,有蜀郡。”蜀郡治所在蜀县(今四川成都),古称西南夷
【释义】 飞来双白鹤,翩翩起舞,轻盈地立在门口。噣衔竹花臆欲言,好像嘴里叼着一枝竹花,想说话却又吞吞吐吐,似有难言之隐。雄雌来去眼如雾,两只白鹤雄雌相随,忽远忽近,像两团轻烟笼罩。客已仿佛知其人,客人似乎已经认出了这对白鹤。笙箫忽远不知处,忽然之间,那笙箫声也飘然而远,不知飘向何处。知在云窗与绿户,知道这笙箫声是从云窗和绿户中飘来的。 【赏析】 本诗描写一对飞翔的白鹤从门缝中飞出
这首诗是唐代诗人李商隐创作的五言古诗,全诗共八句。下面是逐句的翻译和注释: 1. 孤城围中拜右史,侍书犹对重瞳子。 (在孤立的城池之中)拜谒右史,仍然对着重瞳子(即唐明皇)。 注释:右史在这里指唐朝的秘书省,而“重瞳子”指的是皇帝的眼睛像重瓣的牡丹花一样,这通常用来形容皇帝的威严和权威。 2. 请行忼慨期缓师,奉命日驰三百里。 (恳请宽恕)我慷慨激奋地要求宽缓战事,我奉命日夜奔驰三百里。
这首诗的原文如下: 后庭朱黄作衣里,伎女帐帷青曳地。 碧绿夜挂寒不收,缘此洗蓝渟露水。 外间学染因得名,不省归朝为国氏。 他年寄生产鸱尾,空忆宫中鸟衔子。 逐句释义: - 第一句:“后庭朱黄作衣里,伎女帐帷青曳地。” - 注释:“这里指的是宫女们的衣服上涂有朱黄色和黄色,以及绿色的图案。这些衣物悬挂在帐幕中,颜色鲜艳,与周围的环境形成鲜明对比。” - 第二句:“碧绿夜挂寒不收,缘此洗蓝渟露水
这首诗是唐代诗人李绅创作的五言绝句。以下是对每一句的逐词释义、诗句翻译、关键词注释以及赏析。 第1句:岭南使鹤日教战,巫女才人谑相见。 注释:在岭南地区,使者用鹤作为使者的形象来教导战斗技巧,与当地的巫女和才人开玩笑地见面。 第2句:南桡欲载远游冠,卫士盗船去不还。 注释:南边的船只准备装载远行的帽子,但卫士们却偷了船离开,没有回来。 第3句:梦见随俘上江邱,道谒凄凉唯故吏。 注释
注释: 芳草怨:对芳草的怨恨,可能是因为春天的来临而引发的。 湘云离离沉晓月,疏麻夏死白水发:湘云(一种植物名),其叶子在早晨时呈离离状态,白色的花朵在夏天死去,红色的种子在水中发芽。 传芭楚女辞帐中,夜逐霓旌南过越:巴蜀地区的女子在夜晚跟随五彩的彩虹旗帜向南迁徙到越地。 荆岑越峤殊百草,恨结柔丝香不老:荆山(地名)与岑(山名)和越地的高山(越峤),那里的草木生长得非常茂盛
【释义】: 子夜,古代十二时辰之一,指夜晚十一点到两点。吴歌,即吴地的曲调歌曲。玄发,黑色头发,这里指年轻女子的头发。照秋水,形容秀发的光泽明亮。茱萸香未歇,茱萸是一种植物,有香气,这里泛指芳香。风吹夜合花,夜合花即合欢花,这里指夜幕里开放的花朵。露湿衣上月,月光洒在衣服上,使衣带变得湿润。 【译文】: 黑色的头发照耀着秋天的水波,茱萸散发的香气还未消失。 夜晚开放的夜合花,被微风轻轻吹动着