胡应麟
【注释】 双行缠:一种鞋,以两行彩线编织而成。 绣作双行缠:用锦绣做双行缠,指妇女的鞋饰。 步步娇春阳:形容走路轻盈,好像踩在春天的阳光中一样。 那知罗袜中:哪知道脚上穿着丝袜。 两足如秋霜:像秋天的霜一样冷清,暗喻女子脚上穿的是薄底的鞋子。 【赏析】 这是一首写妇女鞋履的诗。首句“绣作双行缠”是说这种鞋的式样。后两句“步步娇春阳”是说穿这种鞋时,步履轻盈,好像踩在春天的阳光中一样
【注释】 陇头:指陇山。古代称函谷关以西为陇。五首:一首五句。 【赏析】 此诗写征人在临行时,妻子在枕上挥泪,为丈夫寄去书信的情景。诗的前三韵写妻子思念远行者之情。“欲寄征人信”一句点明送信之意,“难禁玉箸啼”,写妻子如何挥泪写信。最后两句点题。末句“到辽西”,是实写,也是虚写。“点滴到辽西”,是说泪水滴到了远方,也暗喻了妻子对丈夫的思念之情。全诗情真意切,感人肺腑
【注释】 折杨柳:即折柳赠别,古代风俗。古人在送别时常用折柳枝来表示依依惜别之情。“恨杀”,恨到极点。“管离别”,是说柳条的柔韧可折,能表达别离的痛苦。“殷勤”指对人热情周到,“君”指对方。“艳阳月”指美好的春光。 【赏析】 此诗为送别之作,诗人以柳作比,抒发了深深的离别之情。诗中运用了丰富的联想和巧妙的比喻,使这首诗语言优美、意境深远。 首句“恨杀城南柳”,写送别之际,不忍看到垂柳依依
以下是对《采莲曲四首》的逐句翻译和赏析: 1. 你棹湖心舟,郎来湖北岸: - 你棹湖心舟,郎来湖北岸:这里的“你”和“郎”分别指代诗中的两个角色,即一个女性和一个男性。女性在湖中央划着一只小船,她的丈夫则从远方的岸边走来。 - 译文:我撑着小舟荡漾在湖心,我的郎君来到湖北岸。 - 赏析:此句通过细腻的动作描写展现了一幅宁静而动人的画面,同时也暗示了夫妻之间距离的遥远,为后文的情感抒发埋下伏笔。
注释 恼杀:使……生气。 燕台騧:《汉书》卷三十一《高帝纪上》“燕王卢绾反”颜师古注:“言骏马名。”《文选·枚乘<七发>》:“燕之有卢龙,秦之有肥遗也。卢龙之鸡,天下之至精也,白喙朱毛,乌目银趾,毛角铃鞵,唯燕王以鸾辂收之。卢龙之骥,天下至良也,黄耳白身,鹤羽栗丹,蹄若流星,唯燕主以玉舆纳之。卢龙之乘,燕王之服,皆以和致,然后乘其车,服其服,则燕王色乐矣。卢龙之騧,天下之至精也,赤鬣缟身
春蚕空有丝,不解双双眠。 垂杨空有丝,不绾别离船。 注释:春天的蚕虽然吐丝,但并不能用来结茧,所以无法成双相依。柳树虽然长出新丝,但也无法用来缚住别离时的船只。 赏析:这首诗通过描绘春蚕和垂杨的形象,表达了对爱情的无奈和对离别的无奈。春蚕和垂杨都是自然界中的美好事物,它们的出现总是让人感到喜悦和期待。然而,它们却无法像人类一样实现自己的价值,只能默默地承受着命运的安排。诗人以春蚕和垂杨为喻
注释: 越城曲:即《浣纱女》诗,是一首古乐府。 矶头日浣纱:在江边的礁石上洗衣服。矶头,指江边岩石。 春波泻明玉:春水清澈如玉,流泻而下。 指点苎罗村:用竹枝词的手法,描写了浣纱女子的美貌。 侬家:我家里。 赏析: 这首诗描写了一位女子在江边洗衣的情景。她的美丽和勤劳让读者为之倾倒。同时,这首诗也体现了中国古代女性的生活状态和价值观念
【注释】杨叛儿:唐教坊曲名。此诗作于天宝末年安禄山起兵叛乱,长安陷落之时。白门柳:指杨贵妃居住的地方——兴庆宫南面的白门楼前的柳树。依依:形容杨柳柔美的样子。二三月:二三月正是杨花飞散的季节。 【赏析】 “可怜白门柳”,这一句是全篇的起句。白门楼前那几棵柳树,因有杨妃之故,而显得特别引人注目。诗人用一“可怜”二字,把读者的感情引向了那株婀娜多姿、娇艳动人的杨妃旧宅旁的垂柳上。这两句诗
欢闻变歌二首 十月芙蓉花,九月杨柳树。那得男儿心,长若初相遇。 注释: - 这首诗的大意是说,随着时间的流逝,人的心境和情感也会发生变化,而那些曾经的爱情也如同芙蓉花和杨柳树一样,虽然已经过去,但它们的美丽和生机依然存在。诗中的男子表达了他对逝去爱情的怀念之情,同时也对时光的无情感到无奈。 译文: - 这首诗通过描绘芙蓉花和杨柳树的美丽,以及男子对逝去爱情的怀念之情
诗句原文: 欢闻变歌二首 青梅绕树头,若个不作酸。 君行有两意,莫恋故所欢。 译文: 青青的梅子挂在树头,谁能不感到酸涩。你离去,有两份心意,不要留恋曾经的欢乐。 赏析: 这是一首表达离别之情的诗。诗人用“青梅绕树头”来比喻恋人之间的感情,表达了对恋人的深厚情感和不舍。然而,面对恋人离开的事实,诗人却不得不接受现实,接受恋人离去的现实。他劝诫恋人要珍惜当下,不要留恋过去的时光。同时