陆锡明
解析: 1.诗句逐句翻译及其注释: - 郡斋坐雪 - “郡斋”:指官府的书房。 - “坐雪”:形容雪覆盖了整个房间。 - 注释:“我在这里静坐欣赏这银装素裹的世界。” - 招隐今堪咏 - “招隐”:指隐居生活。 - “今堪咏”:现在可以吟唱。 - 注释:“现在隐居的生活,值得我们歌颂。” - 吾将问泽兰 - “吾将”:我将。 - “问泽兰”:询问泽兰(一种植物)。 - 注释
【注释】 白岳:指庐山。太素宫:指庐山上著名的东林寺,相传为天台宗祖师道安禅师所建。紫虚:道教认为宇宙万物的本源是“虚无”或“玄黄”,故称。芝泥:指灵芝。使臣:使者,信使。车:指载着灵芝的车子。石幢:指庐山东林寺前大石柱上的刻字。隐见:隐约可见,指石幢上的文字隐约可见。宫中线:宫中的线路。碧瓦:青绿色的屋瓦。帝者居:帝王居住的地方。封禅:古代帝王到泰山举行祭天典礼的活动。封禅有书
【注释】 点绛唇:词牌名。 冰弦:指瑟的弦,因古瑟多用冰为瑟柱,故称“冰弦”。 青天窍:指天空。 芦荻萧萧:形容秋风吹动芦苇的声音。 嫦娥心照:指月亮照着嫦娥的心。 【赏析】 《点绛唇》是一首写秋夜怀人之作。全词通过写月色、风声、笛声以及人的愁怀,表现了作者对意中人的深切思念之情。上阕写景抒情,下阕直抒胸臆,两阕相互映衬,情韵悠长。 “三尺冰弦,夜深弹破青天窍
招隐今堪咏,吾将问泽兰。 美人不知处,萧瑟耐春寒。 风杵舂云脚,花瓷碾月团。 翻疑山郡里,僵卧似袁安。
天遣名山护紫虚,芝泥曾到使臣车。 石幢隐见宫中线,碧瓦参差帝者居。 封禅有书非汉畤,榔梅何地不秦馀。 未须泛海寻灵药,水落花开自起予
三尺冰弦,夜深弹破青天窍。意中人杳,只有清光到。 芦荻萧萧,都入相思调。愁怀抱。嫦娥心照,诉与伊知道。
陆锡明是明朝时期的诗人。陆锡明,字幼舆,号玉井,出生并活跃于明朝的嘉兴府平湖县。他是一位具有卓越文学成就的诗人,留下了许多传世之作。陆锡明不仅是一位杰出的诗人,还是明朝政治舞台上的重要人物。他的仕途经历丰富,曾官至江西提学,以清正廉洁著称。 陆锡明的诗作在风格和主题上展现了独特的个性和时代特色。例如,《郡斋坐雪》这首五言律诗中,他通过对自然景象的描写表达了对隐逸生活的向往,以及对官场生活的厌倦
陆锡明是明朝时期的诗人。陆锡明,字幼舆,号玉井,出生并活跃于明朝的嘉兴府平湖县。他是一位具有卓越文学成就的诗人,留下了许多传世之作。陆锡明不仅是一位杰出的诗人,还是明朝政治舞台上的重要人物。他的仕途经历丰富,曾官至江西提学,以清正廉洁著称。 陆锡明的诗作在风格和主题上展现了独特的个性和时代特色。例如,《郡斋坐雪》这首五言律诗中,他通过对自然景象的描写表达了对隐逸生活的向往,以及对官场生活的厌倦