李之世
译文: 秋天来临,我无所事事地隐居在小屋中,偶然间意会到一种境界,于是倚着栏杆随意写下一些文字,这些文字没有固定的格式和顺序,纸用完了就停止,共得若干首诗。 酒没有什么大的功效,只是用来排解我内心的烦恼。 当我内心平静如一无杂念时,偶尔小喝几口也感觉非常美好。 注释: 1. 入秋无事自掩蓬庐:秋天到来,无事可做,便躲在小屋中。 2. 偶然意会:偶然间领悟到了一种境界。 3. 凭几漫书不伦不次
【注】: 入秋:进入秋季。无事:没有什么事情做。掩蓬庐:指隐居。偶然意会:偶然间有所领会。凭几(倚):靠着几案(小桌)。漫书:随意书写,即随手记下。不伦不次:杂乱无章。楮(chǔ):古代写字的竹简。 尔作(zuò)文章:你写的文章。文章不利尔:你的诗文对你没有什么好处。利:好处。尔:你。 大都:大凡。机事:权术、阴谋诡计。机心:心机,心计。累:拖累。 赏析: 这是一首反映文人隐逸生活的诗
【注释】 棚:即“棚架”,形容枝繁叶茂。 百幻:各种变化,比喻世间百态。 百舌:鸟名,鸣声婉转,常在树梢间歌唱。 物情:指万物之情状。 机关巧:巧妙的手法。 世界还同扯淡看:把世事看得如同闲聊一样轻松。 过眼雨云空孟浪:形容世事如过眼云烟般虚幻,不值得执着。 殢人花鸟强悲欢:强加给花鸟以哀愁与欢乐,实际上是徒劳的。 个中难与痴人说:这里面的奥妙很难用痴人说尽。 邯郸破梦团
【译文】 秋天来临,我闲来无事,就掩上门在蓬庐里读书,偶然意会到一些内容,便随手写下这些不成体统的诗稿。诗写了不少,纸却用完了,只写了几首。 门外杂喧声不绝于耳,这里是听不到喧嚣的地方。 还是恼那许多幽静的鸟雀,鸣叫不肯离去。 【注释】 ①蓬庐:茅屋。 ②不伦不次:杂乱无章。 ③楮(chǔ)尽:纸张用完了。 ④得若干篇:写出了诗人写作时的心情和感受。 【赏析】 这是一首写秋景的小诗
【注释】 玄峰:即陈希夷,唐代道士,隐居于西林,世称“陈希夷先生”。荷衣:袈裟。蒲团:僧道用的坐具。绳床:木制的床。猥(wěi)眠虎:形容睡得像老虎一样安稳。香钵:僧人的食具。碧盏:茶碗的美称。松鳞:指松针,常入药中。捻须:用手理着胡须。 【译文】 十六年中只是盘腿打坐,和尚穿的袈裟都磨损成一团了。 抛下绳床睡觉像老虎一样安静舒适,常常拿着香钵喂乌。 菜叶泡成了茶水供饮时用
【注释】 入秋:秋天来临。无事:没有什么事情。自掩:自己封闭,即闭门谢客。偶然:偶尔。意会:领会、领悟。凭几:倚靠几案。漫书:随意书写。不伦不次:不合常规,杂乱无章。楮(chǔ 初):古代指纸。尽而止:写完了就停下来。得:得到。若干首:一些诗。 【赏析】 这首《自题小集》是诗人晚年的作品,集中所收的诗歌多写于这一时期。诗中流露出诗人对现实社会的不满和对人生理想的憧憬,以及追求自由的精神。
竹下赏花戏作花竹吟效连珠体 花坛竹屿细评章,竹有君兮花有王。 花似含香供竹笑,竹宜输粉助花妆。 不缘竹泪溅花落,刚睹花神对竹狂。 携得花茵和竹榻,看花看竹醉馀觞。 注释: 1. 花坛:指花丛中形成的小坛子,用于摆放花盆或装饰。 2. 竹屿:指的是山丘上长满竹子的地方。 3. 细评:仔细品评。 4. 竹有君兮花有王:比喻竹子像君主一样高贵,而花朵则如王者般尊贵。 5. 花似含香供竹笑
诗句如下: > 才见槐疏叶又菲,同游京路不同归。 > 三江秋水征人棹,九月寒砧客子衣。 > 家远只应凭梦到,时逾多觉赏心微。 > 欲知燕地羁栖苦,看取塞鸿岭外飞。 注释: - 才见:刚刚看到。 - 槐疏:指秋天的树木,叶子稀疏。 - 叶又菲:形容树叶已经凋零。 - 同游京路:一起在京城游览。 - 不同归:不同的归途。 - 三江:指长江等三条河流。 - 寒砧:指秋天的冷月下敲击的砧石声。 -
诗句释义与译文: - 积雨闲门碧藓侵,何来群从远招寻。(“何来”指何时,“群从”指朋友聚集) - 雨水使得门前的青苔蔓延,显得更加绿意盎然。 - 不知何时,朋友们会来访。 - 长林漫托幽人迹,短铗空悬结客心。(“短铗”是一种剑柄,象征文人的生活状态) - 树林里漫步,似乎承载着那些隐居的人们的足迹。 - 虽然有抱负但未能实现,就像悬挂在手中的短剑。 - 竹院云阴时对局,石坛苔滑自调禽
注释: 得余彩震七夕见怀诗辄答:收到你的七言绝句后,立即写下这首诗。 待月:等待月亮出现。城南:指长安南面。钟漏迟:计时的钟声延迟了。劳君尺素慰相思:请你用这封信来安慰我的相思之情吧。尺素:书信。慰相思:安慰我思念你。裁成锦字云中色,疑是霓裳天上词:把信做成了云中飘动的锦字形状,怀疑是天上的仙女下凡的诗句。锦字:一种书信的名称,是用彩色丝线织成的,所以称锦字。锦字云中色:指信中写满了彩色的文字