释函可
南塔结制 【注释】 坚冰渐解柳初黄,钝斧谁将劈巨荒。 但任疏狂留本色,不妨粗粝是家常。 千群龙象归华表,万里风沙建宝坊。 几向棒头明正眼,混同依旧浩茫茫。 【赏析】 这是一首咏物诗,诗人通过描写南塔的制作过程,表达了对国家和民族大业的无限忠诚与坚定信念。 首句写南塔的建造过程。诗人以“坚冰渐解”比喻国家的危机逐渐解除,“柳初黄”则描绘出春天的景象。这两句诗描绘了南塔建造过程中的自然景象
【注释】 ①苏筑:《庄子》中的“大禹治水”故事,传说中大禹治水三过家门而不入。后用以形容人勤苦操劳。 ②延龄:指长寿。 ③死地:这里指困境或灾难。论:讨论。生日:出生的日子,指生辰。 ④异姓篪埙:指不同姓氏的兄弟。《诗经·小雅·常棣序》:“庶兄之孙曰遇,字子裘。庶弟之子曰御寇,字子木,皆在王室。”《毛诗·小雅·常棣》说:“凡今之人,莫如兄弟。死丧之戚,靡有所终;兄弟要誓,言顾我后
注释: 枯藤到处拨荒莱,谁遣刑余老殍来。 枯藤(指藤蔓):形容藤条干枯。 拨荒莱:把荒芜的野地开垦出来。 谁遣刑余老殍(yáo piǎo)来:是谁派了刑役余下的老头来? 老殍:这里指因受尽折磨而死去的人。 却怪少林空面壁,漫传北海亦浮杯。 却怪:反诘词,表示对前面所说的不以为然或不相信。 少林:少林寺。 空面壁:指和尚没有在墙壁上刻字。 漫传:随便传播。 北海亦浮杯
【译文】 今年正好是龙年,但罪人却不是贤者。 堂前钟声鼓声,仿佛天帝在开会;床上铺着冰霜,好像骨肉之亲。 还有两点眼泪,是隔年的旧泪;五更时分,我曾梦见春天的江水。 皇帝的龙庭色彩依然如旧,独有闲愁却像新添一样。 【赏析】 即元至正二十七年(1367)。这首诗是诗人自题《壬辰元日感怀》的一首七绝诗。首联两句以“恰”字点明时序,说明作者在壬辰年元旦这一天,感慨良多,思绪万千
注释: 再宿静公禅室——再次投宿在静公的禅室。 城边犹见未烧庵,重扣柴扃梦正酣。——城墙边还可见那未烧掉的庵,重敲柴门,我的梦境正酣。 畏客不除当路雪,采薇常带远山岚。——怕的是客人不来,我只好去采薇草,常常带着远山的雾气。 漫拈黄叶为清供,再剔残灯续夜谈。——随意拈起黄叶作为清雅的食物,再次点燃残灯继续深夜的谈话。 半榻飕飕寒共被,枕头惟有旧经函。——半榻上寒意瑟瑟,只有旧书函可以取暖。 赏析
诗句释义与赏析: 1. 喜我存病间:表达的是一种对生命状态的珍视和感激。"喜我"可能是指对诗人自身状况的一种欣慰,而"存病间"则表达了尽管身体有病但仍坚持生活的积极态度。 2. 病来方觉一身孤:这句反映了疾病带来的孤立无援感,"病来"说明生病之后,"一身孤"则形象地描述了因病而产生的孤独感受,强调了身体不适时对人际关系的需求。 3. 未死翻令转郁纡:此句表达了一种矛盾的情绪,即使还未死去
诗句原文: 曾随花雨即分裾,共效杨岐力有馀。 一夜几深塞下雪,十年才接岭南书。 菩提坛下心难了,苛子林中月久疏。 闻道琼崖鞋踏破,不将沉水寄荒居。 注释: - 曾随:曾经跟随。花雨:比喻春天的细雨,常与花相关连。即分裾:立即离别。 - 力有馀:力量有余,形容非常努力。 - 一夜:一个晚上。几深:多次深入。塞下:边疆地区。 - 菩提:佛教用语,指智慧。坛下:寺庙里。心难了:心里难以平静。 -
读左公徂东集 秋风一瞥泪纷披,重歌出塞词难解。百济河山愁满眼,三韩文献今犹在。 注释: - 《读左公徂东集》:这是一首明代诗人释函可创作的七言律诗作品。 - 秋风一见泪纷披:秋风乍起,诗人看到秋天的景色,不由得悲从中来,泪水纷披而下。 - 可柰重歌出塞词:无奈地重唱出塞的歌词,似乎在表达一种无奈的心情。 - 百济河山愁到处:百济的山河遍布各地,每一座山每一处河都充满了诗人的忧愁。 -
赠马居士 曾向山阴道上行,逢君兹夕泪俱盈。 吞毡应独怜苏子,涤器何人识长卿。 半局阅穷田海事,一壶消尽古今情。 还期禹穴同探去,乱石寒云拚此生。 注释: - 曾向山阴道上行: 曾经在山阴道上行走,这里的“山阴道”指的是山中的道路,暗指诗人的隐居之地。 - 逢君兹夕泪俱盈: 在这个夜晚与朋友相逢,诗人不禁感慨万分,泪水盈眶。 - 吞毡应独怜苏子: 想象中的友人,独自品尝着毡片的味道
赠李居士 家在东越子西秦,沙碛论交亦旧因。 注释:我家住在东越(浙江绍兴一带),子西秦(陕西)与李居士结交已经很长时间了。 白雪啮穷方有味,黑貂敝尽不知贫。 注释:我虽然贫穷,但是读《白雪歌》很有滋味;即使穿破了黑貂裘,也不觉其寒苦。 虎溪屡过成三笑,麈柄频挥碎万人。 注释:我屡次到虎溪去,每次都能引起三人的大笑;用麈尾经常挥动,可以击碎许多人。 一卷南华堪卒岁,任他沧海几扬尘。 注释