释函可
【注释】 “南郭”:指晋陶渊明曾隐居的桃花源,在今湖南常德市西南。 “开元”:《新唐书·选举志》载:开元二十四年后,进士科每年录取名额才定为五十人。 “嘉靖”:明代世宗年号,公元1521—1566年。 “茶碗”:茶具。《文房四谱》:茶碗为“文器之冠”。 “留连”:停留。 【赏析】 这首诗是作者在建斋时所作。诗中以白云绿草为伴,主人爱客之情溢于言表。全诗语言朴素自然,意境优美
五月十八日接本师和尚示札 在五月的天山,鸿雁归巢,我披衣三拜,打开书信。 一条楖栗(一种树)欣欣向荣,万里乡关已成灰土。 座下半成忠义鬼,峰头空剩雨花台。 人间自是浮云过,檐雀风铃亦助哀。 译文: 五月初八,我在天山接到师父的书信,信中告诉我鸿雁已归巢,我立刻披衣跪拜,打开书信阅读。 看到那一条茁壮的楖栗树,心中不禁感慨万分。这棵楖栗树象征着忠诚和坚韧,无论身处何方,它都能顽强地生长,不畏风雨
诗句 1. 平生相识满天地,此日何人片纸来。 2. 数点泪弹浸墨迹,几年梦去绕梅开。 3. 土田儿女终浮沫,文字心肝总祸胎。 4. 世事一番君已见,莫将白发殉黄埃。 译文 - 1. 一生的友情遍布世界,如今谁寄来了一封信。 - 2. 几滴眼泪沾湿了墨水的痕迹,几年的梦想已经飘散。 - 3. 土地上的孩子终究是浮沫,文字中的心肝却总是有灾祸。 - 4. 世间的一切你都已经看透
【解析】 “苏筑新斋成二首”是这首诗的标题,也是全诗内容的概括。苏筑即苏州,新斋即新居,作者在苏州建新居,这是本诗写作的背景。 “不离城郭亦孤村,白板青袍道自尊。”意思是说,虽然离城不远,但依然像是个孤村,因为自己穿着白板青袍,自视很高。 “半扫泥床延水月,别从竹简得朝昏。”意思是说,我清扫着泥床,让月光延伸出去;另外我还读些竹简来打发日子。 “初心未遂天何问,孤骨惟怜我共存。”意思是说
九日 阴云低压殿西头,僧老黄花对面愁。 九日尽抛前代泪,十年深负旧山秋。 系囊岂解消群厄,吹帽谁堪忆胜游。 幸有罪夫三两辈,浑天冰雪定相求。 注释: 阴云:乌云遮天,天色昏暗。 阴云低压殿西头:阴云低垂在宫殿的西边,暗示着天气阴沉,气氛压抑。 僧老黄花:僧人已经年老,黄花(菊花)也即将凋零,暗示着时光流逝,岁月无情。 黄花对面愁:面对凋零的菊花,僧人感到忧愁。 九日尽抛前代泪:在重阳节这一天
【注释】 长斋无复酒为名:长斋,即素食。无复,再也没有。酒为名,借指饮酒作乐。 累月相依老弟兄:相依,相互依靠。老弟兄,老朋友。 每以笑谈当佛事:笑谈,以轻松愉快的话题来代替诵经念佛。 又从水月见交情:水月,佛教用语,比喻虚幻不实的事物。 朋当死地如山重:生死,比喻利害关系。死地,比喻极其危险的境地。 儒到寒边似叶轻:儒者,读书人。寒边,偏僻之地。 南塔主人能爱客:南塔,指陈子的朋友的住所
【解析】 这是一首五言律诗,全诗共八句,每句七个字。首联“长缨欲请恋荷衣,踯躅长途剑屡挥”,意思是说:长缨欲挽,恋着荷花的衣裳,踯躅长途,剑屡次挥舞;颔联“亲老有身难许国,天倾无地可扃扉”,意思是说:双亲年迈,自己有身难许国,天地倾斜,无处可以闭门;颈联“乘槎瘴海空相吊,谪戍寒边苦未归”,意思是说:乘船到海上去,只能遥遥地吊唁,被贬在边疆,辛苦还没有回家;尾联“朋好已稀须已白,不知何处奉慈帏”
注释: 闻诏不果(听说朝廷的诏令,却没有实现):听到朝廷的召唤而没有去成。 一面还留三面开(一面还留着,三面却打开了):比喻两面派的行为。 金鸡空度蓟门来(金鸡飞过蓟门):形容自己像金鸡一样从外面飞回来。 遗黎未死终怀土(遗留下来的百姓还没有死去,他们仍然怀念着故土):指在战争中被俘虏的百姓。 多士虽穷幸不才(那些有才德的人虽然贫穷,但并没有因此而失去才能):意即使处于困顿之中,也仍不失其才德。
``` 曾寻弥勒许同龛,分手人间便不堪。 一木自难支半壁,三征终不受华簪。 云山已破家何在,心胆还馀面莫惭。 数亩荒塘天悔祸,尚期携竹共双柑。 注释:我曾经寻找过弥勒佛的住处,希望与您一同修行,但一旦离开人世,就感到不堪回首。一棵大树难以支撑起半边天空,三次出征终究不能接受华丽的官帽。我的家庭已经毁于云山之难,如今我还有什么面目可言?只有几亩荒废的池塘见证了我对您的忏悔之情
这首诗的作者,据《唐诗三百首》记载,是唐代诗人贾岛。 全诗如下: 重阳集北里大雪 何须佳节亦招寻,此日团圞雪费吟。 天外乡关谁更远,篱边菊泪我弥深。 一床新句添秋色,数枕寒泉浸道心。 趁此晚晴归路白,栖乌未定响疏林。 注释: 1. 重阳节在九月九日,古人有登高饮菊花酒的习俗,所以叫重阳节。但这里说不需要这个佳节也要去招寻,意思是说不必要等到重阳节才去赏景。 2. 团圞(yīng)