释函可
【解析】 此题考查考生把握诗歌内容要点,概括作品主题思想的能力。此类题目要在了解诗歌内容的基础上,结合诗词的表达技巧,分析诗词的情感主旨,从多角度思考问题。 “天明野外劝农回,又向城头辟旧莱”一句是说:天刚亮时,王令公就到野外去劝耕。他又来到城头,开辟了一片菜园。 “才欲关门看宋拓”一句是说:王令公刚刚关上城门,想要去看一幅宋朝人摹刻的石鼓文拓片。 “忽闻吏报老僧来”一句是说
诗句释义: 1. 寥寥几字寄空笺 - 寥寥指的是数量少,这里指的是用少量的文字来表达情感。寄空笺表示将信息通过书信的形式传递给远方的朋友或亲人。 2. 道是平安泪亦涟 - "道是"是一种假设的说法,意为“以为是”,“平安”在这里指的是希望朋友或亲人在远方平安无事。"泪亦涟"形容因为思念而流泪的样子。 3. 常恐未能痴且鲁 - "常恐"是经常担心的意思,这里的“未”和“能”都指“能够”
诗句释义: 1. 含泪题诗不敢悲 - 意思是在流泪的情况下,我不敢悲伤。 2. 春风应见雁参差 - 意思是春天的风会看到大雁排成一列。 3. 山河异昔休轻问 - 意思是山河已经改变,不再像以前那样了,不要轻视去询问它。 4. 梦里曾经汝自知 - 意思是在梦中,我曾经和你一起,你自己应该清楚。 译文: 在泪水中写下这首诗,我不敢让它表达我的悲伤。春天的风会看到大雁排列整齐地飞过。山河已不同于往日
赠友人十二首 我与知己情相投,知音难觅泪难收。 三番叮嘱珍重意,晨露寒风勿轻游。 羊裘易得识真才,鱼竿贵重钓鱼材。 珍惜友谊如金玉,友情深厚胜千金。 译文: 我与知音心意相通,知音难寻使我泪水涟涟。多次嘱咐他珍重自己,晨露寒风之中不要轻言离去。羊裘虽易得却易被识破,鱼竿珍贵却难以得到。友谊如同金子和玉石般珍贵,深厚的友情胜过一切金银财宝。 注释: 1. 知音难觅泪难干 - 表示知音难得
岁月流转,塞外雁阵南归,唯独不见君寄衣来。 遥想香阁中,泪痕点点,化作无言的悲伤。 译文: 时光荏苒,我每年只能空看北归的大雁,它们却从未带回过你的衣裳。遥想你在遥远的南方,不知你是否也像我一样,望着飞鸟思念远方的你。你的衣物是否还如当年一样,温暖而舒适?然而,如今我只能在堂前独自挥洒着泪水,不敢再将思念之情表达出来。 注释: - 岁岁 - 每年 - 何曾一见 - 如何能够再见 - 寄来衣
注释:这首诗是赠给友人的,表达了诗人对友人的深深怀念之情。首句“独有声音不改初”,意思是虽然岁月流逝,但友人的声音和神态却依然如初,没有丝毫改变。次句“想当细认泪盈裾”,意思是我仔细地辨认着友人的泪水,它们已经湿透了衣裳。第三句“呼儿开阁尘应满,简点当年旧著书”,意思是我呼唤着家人,打开阁楼清理尘埃,发现书架上积满了尘埃,原来那是当年友人留下的旧书。整首诗通过对友人的思念和怀念
注释: 1. 几年灯火伴僧孤:几年前,我在寺庙里度过了许多个夜晚,陪伴着孤独的和尚。 2. 香烬衾寒水一壶:香灰已经熄灭,被子也冷了,只有一杯冷水。 3. 他日鹿门山上梦:将来有一天,我可能在山中醒来,梦见你。 4. 又应夜夜到边隅:那时,我会在边境线上,日夜思念着你。 赏析: 这首诗是诗人写给他的一个朋友的,描述了他在寺庙里的孤独生活和对未来的期待。诗中表达了诗人对朋友的思念之情
偶成 不因贫病不思乡,愁绪弥天恨夕阳。 自顾一身如此小,千峰犹恨莫能藏。 注释: - 不因:不是因为 - 贫病:指贫穷和疾病 - 不思乡:不思念家乡 - 愁绪:忧愁的思绪 - 弥天:形容愁绪无边无际 - 恨:遗憾、惋惜 - 自顾:回头看 - 一身:自己的身体 - 如此:像这样,如此这般 - 千峰:许多山峰 - 犹恨:仍然感到遗憾 赏析: 这首诗是一首描绘诗人内心情感的诗歌
【注释】 愁生:愁思产生。白日:白天。恨馀晖:恨日落余晖。披霜:披着霜。舞彩衣:跳舞。莫道:不要说。梦归:梦中回家。全不当:一点也不对。一年一半:一年中的一半时间。近庭闱(wéi辉):指接近朝廷的内宫门阙。 赏析: 这首诗是诗人写给友人,表达其对友人仕途坎坷、不得志的同情与劝慰。诗中通过写景抒情,表达了诗人对友人的深切关怀和殷切期望。首句“愁生白日恨馀晖”,以愁生为起兴
注释: 伯夷:指古代传说中的伯夷、叔齐兄弟二人,因反对商纣王的荒淫无道而隐居不仕,饿死于首阳山。大笑:以笑声表达对世事的不屑或轻蔑。重泉:指地下深处。先代:前代。弓裘:指古代的射箭技艺,弓和裘是古代射箭时常用的装具。颈血溅:指射箭时,箭头射中颈部而死。吹篪(chí):古乐器名,用竹制,长八寸,上圆下方,奏乐时口含其柄。相和切:指吹奏和谐悦耳的声音。又看:再看到。一雁度寒边