唐彦谦
{"无题十首":其五} 诗句释义与译文: 1. 诗句翻译:这首诗的原文是“谁知别易会应难,目断青鸾信渺漫。”翻译成英文是“How can it be that the separation becomes so easy when reunion is hard to come by? My eyes are lost in a sea of dreams, with a message
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目首先要求审清题干,明确题干要求,然后对诗歌内容以及形式进行分析,最后结合具体诗句作具体的赏析。此题要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”,因此考生要注意对全诗内容的把握,注意理解诗句中的关键词语。 “忆别悠悠岁月长,酒兵无计敌愁肠”,这是第一联,诗人用“记”字领起,写自己对往事的追忆
诗句:云色鲛绡拭泪颜,一帘春雨杏花寒。 1. 诗句释义:这句诗描绘了一幅春天的景色,云如鲛绡般洁白无瑕,仿佛是用来擦拭泪水的脸庞;一帘春雨打湿了杏花,带来了一丝寒意。这里的“鲛绡”是指鲛人的丝绸,常用来形容女子的肌肤细腻光滑;“春雨杏花寒”则传达了春天的湿润和花朵的娇嫩。 2. 关键词解析:“鲛绡”在古代文学中常被用来比喻女性的皮肤或面容,这里象征着纯洁与美丽。“春雨”不仅带来了生机
穆天子传 王母清歌玉琯悲,瑶台应有再来期。 穆王不得重相见,恐为无端哭盛姬。 注释: 1. 王母:指西王母,是中国古代神话传说中的神女,常与瑶池、蟠桃等联系在一起。她以清歌玉琯来表达自己的情感,这里的“玉琯”即玉制的乐器,象征着她的高雅和尊贵。 2. 瑶台:指仙界中的宫殿,也指仙境中的瑶山。它通常被视为神仙所居之地,代表着超凡脱俗的境界。 3. 再来期:意味着有希望再次相见,但具体的时间尚不可知
诗句翻译: 为笑江南种稻时,露蝉鸣后雨霏霏。莲盆积润分畦小,藻井垂阴擢秀稀。得地又生金象界,结根仍对水田衣。支公尚有三吴思,更使幽人忆钓矶。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的江南稻田景象。首句“为笑江南种稻时”,诗人以轻松愉悦的口吻,描述了人们在江南地区种植稻米的场景,表达了人们对这片土地的喜爱和对农耕生活的向往。 次句“露蝉鸣后雨霏霏”,诗人通过细腻的笔触,描绘出江南夏日特有的雨景
无题十首 其七 夜合庭前花正开,轻罗小扇为谁裁。 多情惊起双蝴蝶,飞入巫山梦里来。 赏析: 这首诗描绘了一个深夜庭院的宁静景象以及主人公内心的微妙变化。诗中以“夜合庭前花正开”作为背景,营造出一种静谧而美丽的夜晚氛围,紧接着诗人的目光转向一位女子,她在月光下轻轻摇曳着手中的细草,仿佛在绣制一幅精美的图案。然而,这位女子的心思似乎并不在这里,她似乎在为即将到来的离别感到不安和忧虑。
以下是对这首诗的逐句解读: 第一句:“杨柳青青映画楼,翠眉终日锁离愁。” 第二句:“杜鹃啼落枝头月,多为伤春恨不休。” 翻译为现代汉语: 第一句:“杨柳青青映衬着华丽的楼阁,我那翠绿的眉毛整天都笼罩着离别的忧愁。” 第二句:“杜鹃在月色中哀鸣,因为多次的春去人愁而无法停歇。” 注释与赏析: 杨柳青青映画楼,翠眉终日锁离愁。 —— 描绘了春天景色中人物的忧愁情绪。杨柳青青象征着春天的到来
注释:春江新水催人归航,惜别花前我痛饮美酒。 倒尽银瓶却无醉意,反而怜爱泪水入愁肠。 赏析:这是一首写离情的诗作。首句“春江新水”点明了时令和环境,春天来临,江河解冻,江水潺潺,江面宽广,江水波光粼粼,江面宽阔,江水浩荡。这为后句“促归航”作了铺垫。次句“惜别花前”紧承首句而来,表达了诗人在离别之际,对花前畅饮美酒的留恋之情。第三句“倒尽银瓶”则直接点出了“饮酒”
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅生动的自然景象,充满了浓厚的诗意。 "细草铺茵绿满堤,燕飞晴日正迟迟。" 这句诗描述了春天的景象,细长的草地覆盖着整个堤岸,绿色的草坪铺满了整个河岸。燕子在晴朗的天气中飞翔,它们在空中盘旋、飞翔,给人一种宁静、和谐的感觉。这里的"细细草"和"绿满堤"都描绘出了大自然的美丽景色,而"燕飞"则是对燕子飞翔动态的一种描写,增加了画面的真实感。 "寻芳陌上花如锦
【注释】 楚云:指楚国的云。湘雨:指湘江上的雨。阳台:传说中的巫山神女所居。锦帐芙蓉:形容女子华贵美丽。向夜开:在夜晚盛开。吹箫:古乐器名,用竹制,奏时以口吹,声如凤鸣。春似海:春天像大海一样广阔。彩凤:彩色的凤凰。飞来:出现。 【赏析】 本诗描绘一位美丽的女子在夜晚开放,与月相会,吹箫引凤的场面。 首句“楚云”“湘雨”,点出地方和气候,是写景;二句写女子在夜晚开放的场面,是写人;三句“吹箫”