魏允中
招去妇词二首 见春不见流莺空凭谁传语一沾巾若怜求友当年意忍扫蛾眉别嫁人 注释与赏析: 1. 诗句翻译 诗句“不见流莺空见春,凭谁传语一沾巾”翻译为:“春光中却不见流莺啼鸣,只凭信使传递消息泪洒衣襟”。“若怜求友当年意,忍扫蛾眉别嫁人”则解释为:“若能体谅我昔日交友之情深挚,请忍心割舍如花美眉另寻良缘”。 2. 关键词注解 - 流莺:指春天的黄莺,常用来形容春天的生机勃勃和美好。 - 沾巾
【赏析】招去妇词二首 佳人一别永相望 江北江南道路长 佳人,即指那位美丽的女子。她与你离别后,便成了你心中永远的牵挂。“永相望”意味着无论相隔多远,你的思绪总是围绕着她旋转。“江北江南”则形象地描绘了两人相隔的地理距离,也象征着他们之间无法逾越的距离感。“道路长”不仅表达了地理位置的遥远,也暗示着情感的距离和时间的漫长。 莫上青楼度杨柳 重来朱槛结鸳鸯 这句诗表达了女子对你的思念和牵挂
岂意中兴日,翻为外补年。 吾兄同去国,何客到离筵。 失足成千里,批鳞下九天。 汉家《东观记》,流涕入新编。 赏析 诗句解读 1. 岂意中兴日:这句诗表达了一种遗憾和意外的情感。诗人原以为可以参与到国家的中兴大业中,却未曾想到自己被安排到了一个不同的岗位。这反映出诗人对当前情况的不满与无奈。 2. 翻为外补年:此处“外补”指的是远离家乡的工作或职位,可能意味着工作地点偏远、环境艰苦
云雨阳台旧路迷, 千山明月照人啼。 背风纵作孤飞翼, 索胜金笼里面栖。 解析: 1. 诗句释义与译文: - “云雨阳台旧路迷”: 这一句描绘了曾经的欢爱如同云雾般飘渺且难以辨认,暗示着对往昔美好时光的追忆和留恋。 - “千山明月照人啼”: 通过千山之景,映衬出月光的皎洁,而月亮的清辉似乎也触动了人心深处的情感,使人感到哀伤而寂寞。 - “背风纵作孤飞翼”:
《去妇词二首》赏析 落花飞絮共悠悠,怕入东风燕子楼。此句中,“落花”与“飞絮”并提,形容春日里花瓣和柳絮的轻盈飘荡,营造出一种轻柔而悠扬的氛围。它们随风起舞,如同在述说离别的哀愁,又仿佛在诉说着对过往美好时光的留恋。这一句不仅描绘了自然景观,也隐喻诗人心中的情感波动。 为看武陵源里水,断肠东去不西流。此处,“武陵源”指的是一处清澈见底的水源,象征着纯净与美好。诗人因怀念故人
【注释】 陇外:陇右。道甫:李道甫,名不详,唐时人。汝已投沙去:指李道甫已经投靠吐蕃去了。余兼出塞行:我也要随着李道甫一起出塞。升沉:升降。非所意:并非我所愿意的。聚散:聚合离散。惊:惊慌失措。别路:离别的道路。商气:商贾之气,指繁华热闹的城市。离歌:离别的歌曲。断羽声:断续的声音。客愁:旅途中产生的思乡之情。正:徒然或白白地。无赖:无奈。陇月向人明:陇山之上,明亮的月亮映照在人们的身上。
重门无计困飞花,春色伤心天一涯。 试向东风频借问,断红吹落阿谁家。
北风十月孤舟雪,河上逢君酌酒别。 东风二月花纷纷,把酒看花却忆君。 君在江南不可见,相思遥望洞庭云。
岂不嗟行役,终然恋旧游。 天涯相对酒,日暮更登楼。 露自先秋冷,山仍绕郭幽。 别来能几日,白满故人头。
长安有知己,问子何为还。 不奈思乡泪,犹多恋别颜。 浮云连冀阙,芳草遍吴山。 遥忆宁亲暇,焚香昼掩关。