区大相
注释: 本空上人禅定西村寄怀:这首诗是诗人写给一个叫做“本空上人”的僧人,他在西村静坐修禅。 译文: 在西郊开净域,一水向珠林。 鸟下斋前几,灯传定后心。 钟声流木杪,松子落岩阴。 借问修持苦,应怜绮障深。 赏析: 本诗通过描绘西村清幽宁静的自然景象,表达了作者对西村僧人本空上人的深深怀念和敬仰之情。 首句“西郊开净域”,描绘了西村开阔宁静的环境。“开”字表现出了一种空旷、清净的感觉
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析,”,然后根据对诗歌内容的理解,从形式、内容、手法等方面分析诗歌。 此诗首联点明地点,即溪边;颔联写诗人在溪上行走,不紧不慢地欣赏自然美景;颈联描写溪边的景致;尾联表达了无人陪伴的孤寂之情。此诗意境优美、清幽淡远、含蓄蕴藉,富有韵味。
【注释】 五方:指中国。五方,古代认为东方、南方、西方、北方、中央五方各有特产。物产:这里指各地出产的珍奇物品。皇居:皇宫。高足:指贵重之物。千金外:指价值千金之外。双环:指玉璧、玉环等宝物。万镒(yì亿):一万镒(12000枚铜钱为一镒),指价值万两黄金。三川:指南北各地。谢声利:指谢绝财利。陆海:指南北广大地区。让车书:指辞别车马、文书。和酒人:指能饮酒之人。筑:筑墙。卿士:指有地位的人。
下面是对这首诗的逐句释义: 芒砀吞大泽,台上起悲风。 汉世人心属,君王马步工。 孤城苍树断,野戍暮烟空。 独有彭门会,高秋怀宋公。 翻译为现代汉语后,诗句内容更加生动形象,以下是逐句解析: 1. “芒砀吞大泽,台上起悲风。” - 芒砀:辽阔无垠的样子。 - 吞:形容大泽的广大无边。 - 大泽:这里指代广阔的自然空间或历史背景。 - 台上起悲风:在台上感受到强烈的悲伤气氛。 - 悲风
【注释】 过:经过 亡友:已去世的朋友 陈伯衡:作者的老朋友 云房:指陈伯衡的居室 素幔:白色的帷帐 雪涕:形容泪水像雪一样 遗尘:遗留下来的痕迹,指故居 竹石:竹子和石头 今雨:眼前的雨水 图书:指书籍、文章 非:不是 故人:老朋友 深巷:幽深的小巷 花映:花朵映照在苔藓上 春:春天,这里指春天的景象 风前笛:风吹过笛音 悲来:悲伤降临 过:经过 四邻:四周的邻居或邻里 赏析
【注释】 1. 早雨晚仍雪:早上下了雨,晚上还是下雪。 2. 风花湿更乾:风吹得花瓣上的雨水干了。 3. 糁枝成玉树:像玉石一样点缀在树上。 4. 铺径作瑶坛:铺设在小路上像是瑶台。 5. 赋里窥春易:春天容易在诗里面描写出来。 6. 尊前和曲难:在酒席之前和曲子很难。 7. 莫将柳絮句:不要像写柳絮那样随意挥洒。 【赏析】 此诗是诗人与友人对饮时所作的即兴之作。首两句说:早有细雨
诗句: 临河驱去马,送远各依依。穷路难为别,游人俱未归。雪残边草出,沙涨碛花飞。莫更听燕筑,徒沾壮士衣。 译文: 在河边驱赶着马匹离去,分别时各自依依不舍。艰难的路途让人难以割舍告别,游客们也都还没回家。边关的荒草在雪中残留,沙漠的沙土涨满了花朵。请不要再倾听那燕子筑巢的声音,只会让壮士更加伤感。 注释: 1. 这首诗是明代区大相的作品。2. “临河”和“驱去马”描绘了离别的情景。3.
【注释】 1.别汪和叔之塞上:离别汪和叔,来到边塞之上。 2.花前各尽觞:分别时在花前各自饮尽杯中酒。 3.河梁:古时送别的地方,以“河桥”或“渡口”为名。 4.南枝返:南枝的花朵凋谢,指春天已过。 5.君同北雁翔:你像北飞的大雁一样向南飞翔。 6.笳声咽陇底:胡人吹奏着悲壮的笛声,声音在陇沟回荡。 7.海色愁渔阳:海上的景色令人忧愁,渔阳是边地地名,这里指边关。 8.未共酬恩去
乾坤龙战日 西楚气雄哉 叱咤千人废,腾骧独马来。 云深钜鹿野,日落彭城台。 霸业何销歇,伤心但草莱。 注释: 1. 乾坤:天地之间,形容空间之广大。龙战:比喻战争或斗争激烈。 2. 西楚:指项羽的故乡,即今天的安徽凤阳。气雄:气质威武雄壮。 3. 叱咤:大声呵斥,形容声势浩大。千人废:使上千人都感到沮丧。 4. 腾骧:指马匹奔腾,骏马奔驰的样子。独马来:只有一匹骏马出现。 5. 云深钜鹿野
【注释】 上东门:城名。在今河南荥阳市西。 东首路:东边的道路。 车马无时闲:没有闲暇的车马。 行客:行人。 故山:旧居或故乡。 地枢连九陌:地的枢纽与九条大路相连接。 天阙:指皇宫。 重关:指城门重重。 借问频来往,何人剩壮颜:频频来往,是问谁还保持着青春容光? 【赏析】 出上东门,这是说诗人从京城出发,前往东都洛阳,所以用“出”字领起全篇。 上东门是洛阳城东面的一个城门,从这里往东走