阮元
注释: 1. 安澜园外暮潮平,数遍藏书又论兵:在宁静的安澜园外观赏傍晚的潮水平静无波,我翻阅着书卷反复地讨论战事。 2. 我与将军同意气,半为将种半书生:我和将军有相同的志向,一半是将领的血性,一半是读书人的气质。 赏析: 这首诗是诗人在癸亥年春天写的一首词,描述了自己与陈将军一同讨论军事、分享志向和情趣的情景。 第一句“安澜园外暮潮平”,描绘了一幅宁静的晚霞映照在安澜园外的景色
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要读懂诗的内容,然后分析诗歌的语言特色,理解诗歌的意境。最后结合写作背景,分析诗人的思想感情和表达意图。“定静堂前手种荔枝今夏结子颇多积雨甚凉甘浆欲迸”:在静修堂前面亲手栽种的荔枝树,今年夏天结出了很多果实,由于连日下雨天气凉爽,荔枝汁水快要涌出。“学白沙就树啖荔法啖之”:我学习了白沙县人就树吃荔枝的方法,也尝试着吃了。
【注】丁卯:即唐武德五年(622年),许真君为杨子祠主。孝元:汉顺帝刘保,字伯阳。 旧闻丁卯许家诗,南海雪飞东汉时。五鬣长松今万树,我来应建孝元祠。 注释:我早就听说丁卯年间许真君写的诗。那年的南海,雪花飘飘,就像东汉末年的战火一样。如今万木参天,长势茂盛的松树,正是我来这里的原因。我应当在这里建个“孝元祠”。 赏析:此诗是作者在广东南雄许真君祠重修落成后所作的一首七言律诗
【注释】 那堪:哪堪。 七日:指荔枝成熟后,经过七天的存放。马鞍驮:用马鞍子装着。离枝:指离开树枝。变已多:指已经变化很多了。问如何:怎么怎么样? 【译文】 定静堂前亲手栽种的荔枝树现在结了许多果子,因为天热积雨的缘故,荔枝甘甜汁液好像快要喷涌而出,我学着白沙树的方法在树下就地吃荔枝。 哪能忍受这七天的马鞍子载着荔枝树,一天里它就变了很多,如此一会儿真不离,色香味问如何。 【赏析】
【注释】 三月晦日:农历三月三十日。 立夏节:二十四节气之一,在每年的5月5日或6日。 过端溪:经过端溪,即经过端州。端州位于广东肇庆。 丙戌:指1982年。 【赏析】 《立夏节过端溪》是唐代诗人郑谷的一首七言绝句。诗中描绘了一幅春天即将过去,但风景依旧美丽的画面。诗人用生动的语言和形象的比喻,将春天的美好与离别的情感融为一体,表达了对春天的留恋和对未来的期待。这首诗语言优美,意境深远
诗句: 铸器能铭古大夫,一篇款识十行余。 译文: 铸造的器具可以铭记古代的大夫,一篇文章的铭文有十行以上。 关键词: 铭刻; 钟鼎文; 古文; 书法艺术; 文物收藏; 历史价值; 文化传承; 工艺技术 赏析: 此句通过赞美铸器铭文的技艺和深度,表达了对古代工匠智慧和技艺的钦佩之情。同时,也体现了钟鼎文作为古代重要文体之一,其独特的历史、文化和艺术价值。诗人以简洁的语言描绘了钟鼎文的宏伟景象
【注释】丙戌:指唐代宗大历九年(774)秋。 静閟寒城已二更,节楼西畔月斜明。 寂静的寒夜里,城门紧闭已经过了半夜,月亮在城楼西边高悬着。 远山夜色沈沈碧,百八钟声万里情。 远处青山在夜色中若隐若现,仿佛是一片深碧的颜色;听到百八声钟声回荡于万里之外,使人倍感亲切。 赏析:这是一首描写秋夜景色和感受的诗。首句写“静谧的寒城”。诗人以“静谧”二字,勾勒出了寒城的深夜,又以“二更”点出了时间
朱右甫摹辑续钟鼎款识作秋斋摹篆图属题予按昔人论诗论词论画皆有绝句因作论钟鼎文绝句十六首题之 其十(甲子) 或交繶带或云雷,半是镕成半凿开。 凫氏煎金真不朽,几多竹帛尽成灰。 接下来将详细解释诗句的含义、背景和赏析,并给出必要的注释: 诗句逐句释义 1. 或交繶带或云雷:这两句描绘了钟鼎文的复杂性,既有铸造的痕迹,也有凿刻的图案。繶带可能指的是金属表面的纹理或者图案
解析: 1. 诗句释义: - 象形指事最精微:描述钟鼎文的制作方法,其中通过形状和标志来表达意义是最精确、细致的。 - 假借谐声见尚稀:提到钟鼎文字中,借用其他字或声音来表达意义的手法相对较少。 - 一字写成百凝注:强调一个字能表达丰富的意义和内涵,使观者产生深思。 - 那如隶草任人挥:比喻钟鼎文虽然有其独特之处,但也容易被人随意挥洒,失去其原有的严谨和规范。 2. 译文:
【注释】: 商盘周诰古文词,宋椠经书巳足奇。 谁识斋中钟鼎字,铸当周孔未生时。 译文: 商代的铭文,周朝的诰命,古代的文章诗词,宋代刻印的经典书籍已经足够了。 谁能认识斋中钟鼎上的字呢?这些文字是铸在周公和孔子还没有出生之前。 赏析: 这是一首论钟鼎文的绝句。钟、鼎是我国古代重要的青铜礼器。钟用来报时,鼎用来烹饪。钟鼎上的文字,就是钟鼎铭文,也叫钟鼎款识。古人认为,钟鼎铭文中所记的史实