叶适
【注释】 1. 郭希吕:人名,刘咏的友人。 2. 题郭希吕:给郭希吕写诗。 3. 隐刘甘:隐居在山中,自称“刘甘”。 4. “老郭”:指郭希吕。 5. 鱼亭月:鱼亭寺的夜景。 6. 雁荡云:雁荡山的云雾。雁荡山位于浙江温州,风景优美。 7. 排峰造龙质:指山峰排列有序,如同龙鳞一般。 8. 悬水迸帘纹:形容瀑布从高崖上飞泻而下,溅起水花,犹如帘幕般层层波纹。 9. 百种聚奇怪:形容山中景物繁多
这首诗是唐代诗人王维创作的。诗的原文如下: ``` 送戴宣子 为爱千竿玉,垂阴似古城。 弟兄俱挺立,文献各标名。 握粟亲年晚,浮家越浪轻。 相期早得意,还伴此君清。 ``` 译文: 为了爱那千竿玉树,它垂下的枝叶像一座古城。 兄弟俩都挺拔如松,各自在历史上留下名字。 亲手采来粮食,我年纪大了,随波逐流漂泊。 期待早日功成名就,与你一同享受这清新宁静的生活。 注释: - 玉:
【注释】 赠卢次夔:赠给卢次夔的诗。 家住东郊深:家住在城南郊区,即东城。 能诗人共寻:擅长写诗的人在一起寻找。 冰梭间道锦:比喻才思敏捷,像织布机上的梭子那样不停地穿来穿去。 玉轸断文琴:指琴声如玉,有节奏、有节制。 城漏宵添滴,窗花昼减阴:夜晚漏壶滴水声音更清晰,白天窗上的花纸被风吹得更加暗淡。 新凉白头句,清似费悲吟:新的凉爽天气使人感到清爽舒适,但这种清爽似乎也让人感到悲伤和凄凉。
赠郑秀才 文苦意尤切,色低声转微。 三生住浅土,一𡪣阻深归。 艺圃笔锋扫,侯门麈柄挥。 何惭素车集,回绕绛旌飞。 注释如下: 文苦意尤切,色低声转微。 - 文(诗文)苦:指写作诗文的艰辛;意尤切:意犹未尽、情意更深;色:这里指颜色;声:声音。这句话的意思是:写诗时,诗人内心充满了情感和期待,但同时也会感受到写作的艰辛和不易。 三生住浅土,一𡪣阻深归。 - 三生:前世、来世;住浅土:生活在这里
【注】《赠夏肯甫》是一首送别诗。首联点明送别的时间,地点及原因。“识”字下得妙,说明作者与夏肯甫的交往非同一般。颔联写远别。颈联写近别。尾联以春蛰喻夏肯甫,希望他能有所作为,不要因失意而悲伤。 译文: 自从我认识你,就知道你是个贤能的人,常常想与你长久相处,但总是难以实现。 突然传来了千古不朽的信息,我虚度一生,抱持着许多疑惑。 恨菊花开来为何如此久,愁梅花凋落却转瞬即逝。 应该留住春天的生机
注释:结佩声名远,指的是林公的名声和地位远扬。怀沙兴托深,表示林公对故国的情感深沉。惜无长绠系,意味着林公无法挽回逝去的时光。终使夕阳沈,形容林公的去世令人惋惜。兰省空频召,表示朝廷中没有合适的人才来继承林公的职位。桃源不再寻,表达了人们对林公深深的怀念之情。虽伤有北毁,虽然林公已经去世,但他的精神和成就仍然为人们所敬仰。难减是南金,意思是林公的人格和才华如同南方的金子一样珍贵
注释: 娶女已经为客人,跟随公公又离别。 相随的是小书卷,打开读短灯檠。 野影早晨迷于树,天文夜晚照亮城。 须将远游什,题寄老夫评。 翻译: 娶妻已经是客居他乡,跟随公公又要别离。 相伴的是小书卷,打开读短灯檠。 早晨的影子在野地迷离,夜晚的星光照亮城墙。 必须将旅行的诗篇,题寄给我这个老头来评说
【诗句注释】 孝子久传名:孝顺的儿媳妇一直被传颂。 诚通物表灵:真诚地感动了万物。 当年虎失猛:当年老虎失去了凶猛。 此日竹还青:今天竹子仍然青翠。 墓垦无留菽:坟墓已经开垦,不再种豆子。 庭荒枕旧厅:庭院荒芜,只留下旧时厅堂。 惟存古题志:只有保留着古代的题辞。 宝惜胜如经:珍视胜过珍贵的佛经。 【译文】 孝顺的儿媳妇一直被传颂,真诚地感动了万物。 当年老虎失去了凶猛,今天竹子仍然青翠。
【解析】 本题考查学生把握诗歌内容,赏析诗歌语言表达技巧的基本能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌内容,然后结合题目要求和具体诗句分析运用的表达技巧。“寿者福之首”,指做官的人是福分最高的人;“中兼典郡来”意思是说,在地方上当了官。两句诗写出了诗人自己从军功转任为知府的喜悦心情;“圣知天上事,磨尽世间材”意思是说,圣明之德了解天意,磨灭了世间的一切才能与智慧。诗人以“圣”字赞美皇帝英明
``` 材业将时偶,声名斗宠新。 - 注释:才能和品德与时势相称(偶然),声望和名誉因宠爱而迅速提升。 - 译文:你的才能和品德正与时代相称,因受到宠爱而名声大振,显得格外引人注目。 文昌留不住,大尹政通神。 - 注释:才华横溢如文昌星般的人物难以留住,你的政治才能和治理能力令人赞叹,仿佛拥有了神明一般的力量。 - 译文:像一颗耀眼的明星那样,才华出众的人难以长久地留在身边