谢榛
【注释】 ①潘左史和甫:指北宋诗人潘阆。潘阆,字安仁,唐人,后迁居临江(今属江西),自称临川逸史。宋太宗时,曾因诗得罪于太宗,谪居吴门。潘阆工于词章,为“花间派”词人。 ②吴吟:指吴地之诗。吴地,泛指长江以南地区。 ③青山帆外转:青山在船帆之外转动。青山,即青山寺,在苏州阊门外。转,移动。 ④黄菊:指黄色的菊花,此处泛指秋菊。客边开:指远在他乡的人看到秋天开放的菊花而思念家乡。 ⑤长江日动鼋鼍窟
注释: 温纯甫宅同诸词丈夜集得池字:温纯甫的宅子与各位词人一起在夜晚聚集,得到一个“池”字。 为赓白雪郢中词:为了延续《白雪》中的词调。 坐久寒生风露时:坐了很久后,感到寒冷和风露的气息。 万菊绕筵秋不老,几人耽酒月偏迟:成千上万的菊花围绕着宴会,秋天不会衰老,但有几个人在喝酒,月亮反而晚了。 怀同旷逸山云度,道在行藏野鹤知:心中有着相同的旷达和超越,就像山中的云彩一样
【解析】 “清辉自可藏珠玉,文彩谁应惜孔鸾”是说,明亮的光辉自然可以收藏珍珠、宝玉,美好的文章自然可以珍藏在孔鸾的锦囊之中。这两句与上句相呼应,写自己对友人的深情厚谊和对美好友情的珍视。 【答案】 译文: 想起你潇洒的风采,就感到自己衰老而颓废。多少次想登临高山,学习谢安的豪情壮志。倚着青山,愁苦中赋诗遣怀;对着黄菊,病后观赏。明亮的光辉自然可以收藏珍珠、宝玉
【译文】 六十峰峦,秋色佳气相连。我们一同来到山阁,羽觞传饮,共赏佳景。雨后天气转晴,我心旷神怡,何妨秋雨?雨后天霁,烟霭消散,目极之处,风景如画。问法少林,外物轻看,探奇嵩岳,直抵中天。你我两位并着王乔的舄(鞋子),才思非凡,骨已成仙。 【注释】 1. 嵩岳:即嵩山。 2. 天中阁:指登封县的太室山中的中岳庙。 3. 鲍洛阳:指唐代诗人李白。 4. 邓登封:指唐代诗人杜甫。 5. 二君
注释: 过周节:参加周节。周节,即周朝的节日,这里指代周朝。 推尚:《汉书·儒林传》:“董仲舒、公孙贺、夏侯胜皆以《尚书》征待诏,武帝说其书,曰:‘往者朕不敏,未能明《春秋》,今闻先生,可谓得圣人之意矣’。”此处意指推尊。 因谈:顺便谈论。 嵩岳之胜:指中岳嵩山的美景。 伊、洛:指伊水和洛水。伊水在河南省洛阳市南,洛水在河南省洛阳市西;“伊、洛”二水是黄河流域的主要支流。 真:真君
星子山头杀气生,可怜蜀盗废春耕。 星子县位于江西省宜春市,这里曾经是南宋抗金名将岳飞的故乡。诗中“星子山头杀气生”指的是星子山上战火连天,杀声震耳,暗示了宋金之间战争的激烈。“可怜蜀盗废春耕”则表达了对农民被迫参与战争的同情,他们本应在春天耕作,却不得不放下农具,拿起武器去保卫国家,这种牺牲和无奈让人感到悲哀。 皇天何意干戈扰,人日多寒军旅行。
这首诗是一首怀古诗,诗人通过描绘西谷主人的生活环境,表达了对友人的思念之情。下面是对这首诗逐句的解释: 上党归来独忆君 - 从上党返回后,独自怀念你。上党是地名,位于今山西省晋城市境内。 野亭幽事每宵分 - 我常常在野亭度过夜晚,享受着宁静的生活。 荷池烛影游鱼荡 - 荷花池塘边,蜡烛的光芒映照出鱼儿在水里游动的场景。 花院棋声宿鸟闻 - 在花香弥漫的花院中,听着下棋的声音直到深夜
谢榛《谒汉光武原陵》原文如下: 龙飞白水兆中兴,天定滹沱十月冰。 半夜客星思汉室,千年王气感原陵。 山灵松槚殊相护,地胜樵苏讵敢登。 试读班彪王命论,嵩峰依旧郁峻嶒。 接下来将提供该诗的译文和赏析: 译文 1. 龙飞白水兆中兴 - 象征着汉朝的兴盛,如龙之飞翔于清澈的水波之上,预示着国家将迎来一个中兴的时期。 2. 天定滹沱十月冰 - 暗示着天命已定,冬季的滹沱河上覆盖着一层厚厚的冰
西风吹雁下河洲,坐感颓年聚旧游。 抚景独惭今日赋,遣怀何异故乡楼。 注释:秋天的西风吹着大雁飞向远方,我独自坐在河洲之上,感慨岁月如梦,感叹人生易老。我抚景而思,却发现自己今日之作与往年所作相差甚远,不禁感到惭愧。我想通过写诗来抒发自己的情感,但却不知道该如何下笔,这与我故乡高楼中的思绪有何不同? 尘中浪迹陪高宴,篱下黄花笑白头。 注释:我在红尘中奔波,如同浪子一般,陪伴着高贵的朋友欢聚一堂
注释: 晚渡黄河正素秋,倚篷聊尔问阳侯。 源从西极昆仑出,势荡中原瀚海收。 俯仰心神齐得丧,往来身世共沉浮。 试看九曲风涛恶,博望焉能见斗牛。 赏析: 这首诗是唐代诗人王维的代表作之一,描绘了黄河的壮丽景色和诗人对自然的感慨。整首诗以黄河为主题,通过对黄河的描绘,表达了诗人对人生的感慨和思考。 第一句“晚渡黄河正素秋”,描绘了诗人在傍晚时分渡过黄河的情景。此时正值秋天,天气渐凉