王德馨
【注释】 挽:挽诗。茝英夫人,即陆贽之妻张氏。 夜月冷香帏:指在月光下,帷帐里飘来阵阵幽香。 曾惊影幻虚花:指张氏梦中见到的丈夫陆贽的身影,如同虚幻的花一样。 惆怅庄姜空望子:庄姜是春秋时期齐国的王后,她看到自己心爱的人不在身旁时,只能空等他的归来。这里用庄姜的故事来形容张氏的孤独与无奈。 秋风飘穗帐:指秋天的风吹过稻田,吹动着稻穗。 时听声摧落叶:指秋天的风吹过树林,发出的声音仿佛在摧毁树叶般
注释 代友挽弟某秀才:代替友人悼念弟弟。某,人名,这里指李氏兄弟中的一人,即诗人之弟。 兄弟如今伤我少;功名自昔误人多:现在兄弟们都因为自己年少时没有好好珍惜时间而后悔,而历史上那些因追求功名而误了大事的人都是如此。 赏析 此诗是作者代友人悼念弟弟所作。诗人通过“兄弟如今伤我少”的设问,点明了题旨,表达了对弟弟的深深怀念之情。接着,诗人用“功名自昔误人多”一句抒发感慨和愤慨
代王佩之挽余小泉太史太夫人 母亲教育旧曾钦,羡金马玉堂,幸傍门楣叨美荫; 女性家族今已失,怅钟型郝法,空从裾佩仰慈容。 注释: - 母教旧曾钦:指母亲(太夫人)的教诲和教导非常崇高。 - 羡金马玉堂:古代皇宫有金马、玉堂等宫殿,这里用来形容太夫人的尊贵地位。 - 幸傍门楣叨美荫:有幸在母亲的庇护下长大成人,享受到美好的家庭环境和教育。 - 女宗今已失:女性家族现在已经不存在了
这首诗是明代诗人王稚登所作的五言古诗《挽任子成夫人》,全诗如下: 半载痛沉疴,将此身留待稿砧,何忍向山头化石; 卅年瞻遗范,到尔日追思椓斛,犹共钦林下遗风。 注释: 1. 半载痛沉疴 - 半年时间因重病而痛苦不已。 2. 将此身留待稿砧 - 留下身体等待处理(可能是指处理遗体),这里的“稿砧”可能指的是棺材或丧葬用具。 3. 何忍向山头化石 - 不忍心看着自己化为山中的石头。 4.
【注释】 廿六年:二十六年。果证前因,指佛家因果报应之说,谓过去所种善因,必得善果;过去所种恶因,必将遭受恶果。君碧落长游:君,对严蓉舫的敬称。碧落,即碧天、蓝天。长游,指久居。红尘:人世。小谪:微小之贬,即微不足道的罪过。灵椿:椿树,古代用作祭祀时的木主。先凋:先凋落或先衰败。 【赏析】 这是一首悼亡诗。《四库全书总目提要》中说:“蓉舫,其字也。”《清史列传》中也有“王蓉舫”的记载
这首诗是唐代诗人王维创作的一首七绝。全诗如下: 哭孟棠大兄 同父只此三人,天乎何酷,折我雁行,再世安能联手足; 老母而今七秩,兄若有知,离兹燕翼,尔时应亦断肝肠。 注释: - 孟棠:即孟浩然,唐代著名诗人,字浩然。 - 同父:指与作者有相同父亲的兄弟。 - 折我雁行:比喻孟浩然的去世。 - 再世:来生、后世。 - 安能:怎能、怎么能够。 - 老母而今:指孟母(孟浩然的母亲)。 - 七秩
代张桐侯挽周宝珊广文妹倩 君学绍濂溪,的月冷风寒,憔悴莲花空复爱; 我身羁粤国,痛侄孤妹寡,凄凉萱草不胜悲。 注释: 1. 代张桐侯挽周宝珊广文妹倩: 这是一首悼亡诗,通过代人写诗的形式来表达对死者的哀思之情。 君学绍濂溪:你学习继承(宋代理学家)周敦颐的学问,他被誉为“濂溪先生”。 的月冷风寒:形容月夜寒冷,天气阴沉。 憔悴莲花空复爱:比喻你的才情如同凋零的莲花,虽然美丽但无人欣赏。
【译文】 生下他,为广文官,苜蓿阑干,养志十年方爱日; 逝世交立秋节,梧桐庭院,惊心一夕忽飘风。 【注释】 任心泉:人名,此处指其母亲。 母太夫人:对母亲的敬称。 子:这里指任心泉。 广文官:官名,汉代博士弟子的通称。 苜蓿阑干:即“苜蓿阑干天”,是唐代宫廷中的一种建筑风格。以紫藤花缠绕在廊柱上,故又称“紫蔓堂”。 养志十年:意即十年养志。 爱日:即“爱日亭”。 交立秋节:即“秋节交”
【注释】 挽李菊君封翁全英 李菊君:即李元龙,字菊生;封翁:丈夫的父亲。全英:作者的号。 君向习陶公致富之书,幸家运方隆,绕膝儿孙争鹊起:你正在学习陶渊明《归去来辞》中“倚南窗以寄傲,审容膝之易安”之类的书籍,幸运地家运正兴隆,环绕在你膝边的儿女们争相争夺高官显爵。 我昨读元相悼亡之作,知泉台有伴,齐眉夫妇并鸾骖(cān):我昨天读了元稹悼念亡妻韦氏的《遣悲怀三首》,知道她的坟墓在泉台
太阴宫 大德曰生,博也,厚也,坤吾母也; 小民攸赖,亭之,毒之,圣皆孩之。 注释: 【大德日生】:指天地万物的生长都是因为“大德”,即广大的德行所生。 【博也,厚也】:博和厚是儒家推崇的道德品质。 【坤吾母也】:坤代表大地,母亲代表养育,这里是指养育大地的母亲(地德)。 【小民攸赖】:百姓有所依靠。攸,古同“悠”,长久;赖,依赖、依靠。 【亭之,毒之】:亭和毒是儒家倡导的政治理想