生子为广文官,苜蓿阑干,养志十年方爱日;
逝世交立秋节,梧桐庭院,惊心一夕忽飘风。
【译文】
生下他,为广文官,苜蓿阑干,养志十年方爱日;
逝世交立秋节,梧桐庭院,惊心一夕忽飘风。
【注释】
任心泉:人名,此处指其母亲。
母太夫人:对母亲的敬称。
子:这里指任心泉。
广文官:官名,汉代博士弟子的通称。
苜蓿阑干:即“苜蓿阑干天”,是唐代宫廷中的一种建筑风格。以紫藤花缠绕在廊柱上,故又称“紫蔓堂”。
养志十年:意即十年养志。
爱日:即“爱日亭”。
交立秋节:即“秋节交”,指秋季的节日。
梧桐庭院:即“梧桐叶”,指秋天的景色。
惊心:即“惊心魄”。
飘风:即“秋风吹”。
赏析:
这首诗描绘了任心泉母亲的一生。她生了儿子任心泉,为他做了十年的养志,然后去世。在秋天来临的时候,她突然感到惊心,仿佛有一股秋风刮过她的庭院。这首诗表达了诗人对母亲深深的怀念和敬仰之情。