梁以壮
虞翻园是明代诗人梁以壮创作的一首七言律诗。下面将对这首诗进行逐句释义: 1. 放逐孤臣旧有园:这句表达了诗人曾经有过的孤独与放逐,暗示着诗人在历史上曾有过不被重视或被贬的经历。 2. 空阶一立忆虞翻:诗人在空旷的台阶上独自站立,回忆着昔日的知己虞翻。这反映了诗人对过去亲密关系的怀念和对现实无奈的感受。 3. 欺人乱世寻常事:在这里,“欺人”可能指的是欺骗或利用他人来实现自己的利益
《嵩台》 独上嵩台一听钟,憬然翻忆往年冬。 林飞暮雨惊雄雉,州卷朝风泣亢龙。 峡口石声无汉阵,栏边树色有秦封。 不堪望入崖门去,如此伤心又几重。 注释解析: - 独上嵩台一听钟:独自一人登上嵩山之巅,聆听古钟之声。 - 憬然翻忆往年冬:突然回想起去年冬天的场景。 - 林飞暮雨惊雄雉:傍晚时分,树林中雨水打在树叶上发出声响,惊动了一只雄鸡。 - 州卷朝风泣亢龙:清晨的空气中
诗句释义: 风涛日月失光辉,独有纲常耀四围。 父化杜鹃三月去,女成精卫一双飞。 冰壶影共群妃泣,环佩魂随太后归。 五百年来愁未散,荒祠为汝荐山薇。 注释与赏析: - “风涛日月失光辉”:描述了风和日丽的景象突然消失,留下一片混乱和黑暗。这里比喻社会动荡或政治腐败导致道德沦丧。 - “父化杜鹃三月去”:用“杜鹃”喻指忠臣或烈士,他们如同春天离去的杜鹃一般,牺牲自己以保国家的清明和稳定。 -
诗句释义与译文: - 近海松涛引百川,不堪流水似流年。 - 注释:近海的松涛声引来了众多的水流,这些流水仿佛在诉说着逝去的时光。 - 译文:靠近海边的松树林传来阵阵松涛声,那声音吸引了无数流水,仿佛在诉说着岁月如梭般逝去。 - 人登画阁忘南武,谁立空山忆九贤。 - 注释:许多人登上画阁,忘记了南方的战事;那些站在空山上的人,则在回忆着历史上著名的九位贤者。 - 译文
诗句释义: 一勺冷泠尚未干,仙人已去白云端。 穗分灵种归南亩,石抱精魂照古坛。 似有箫笙当槛细,几经风雨卷山寒。 只今渡口烟犹浅,帆隔重城粉堞看。 译文: 一勺水还未流干,仙人已经离开到白云之上。 灵种的穗子被分开,回归到南边的田地。 石头抱着精魂,照亮了古老的祭坛。 似乎有箫声和笙声在门槛上细细流淌, 经过风雨的洗礼后,山变得寒冷。 现在渡口的烟雾还显得很淡, 帆影隔着重重的城墙
下面是对这首诗的逐句翻译和赏析: 1. 诗句释义 - 薄寒天色照帘栊。草木初干漠漠中。 薄寒天气下,天色映照着窗子与门框,草木在初秋时节已开始枯萎,显得干燥而稀疏。 - 万里唐封留一瓦,三秋人立听高鸿。 唐朝的封地辽阔,只留下了一座破旧的瓦片,人们在秋天站立时倾听着高飞的大雁。 - 烟云影入匡山北,丝管声流范蠡东。 烟雾云气的影子映入北边的匡山,音乐声如流水般从东边的范蠡传来。 -
太白楼 青山行访到螺山,树拥危楼昼不关。 供奉放来随处所,神仙流落在人间。 岂徒正殿惊番使,实有微辞讽玉环。 我亦牢骚托诗酒,肯骑鲸背一吟闲。 注释:1.青山:即青山寺,在今江苏江宁县西北。螺山:又名灵山,在今江苏句容县北。2.树拥危楼昼不关:指青山寺的高楼,因树多而显得高耸入云,故说“树拥”。3.供奉:皇帝的侍从官。4.微辞:委婉的言辞。5.玉环:唐玄宗的贵妃杨玉环。6.诗酒:指诗歌与美酒。7
【注释】 1.洗耳池:指汉乐府《洗耳赋》。 2.空蒙:云雾弥漫,天空一片朦胧。 3.肃:恭敬。 4.道援难:指“道”的困难,即人生道路的艰难。 5.甘自老:甘愿在水边度过一生。 6.牛饮:指喝牛饮水,形容生活清苦。 7.三月幽光见雀团:指清澈的池水映出鸟巢的影子。 8.躁:《论语(阳货)》:“鄙夫可与事君也与哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣
【注释】 南都:指南都金陵,指唐末五代时期。九叶扬朱起大川:南唐后主李煜曾于公元961年(显德四年)建都金陵,称“中京” 或 “南都”。扬朱,即南唐国主李煜。 南都灵气:指南唐都城的灵气。未为偏:没有偏爱,不偏向。中原拨乱:指唐朝末年的战乱。三千甲:唐代安史之乱时,唐将郭子仪领兵平叛,所部士卒有三千人,号称“三千骑”。反距兴王:指唐昭宗时期的藩镇割据和宦官专权。 白水午风高欲雨
岳忠武庙 宋朝南渡入馀杭,故宅空留万感将。战马返河中国冷,恨云沉汴两宫亡。刘生似抱非长啸,管氏之心在一匡。为象此时坤上六,极天阴气是秋霜。 注释:岳忠武庙:指岳飞的祠堂。岳忠武:岳飞,字鹏举,南宋抗金名将。南渡:宋朝灭亡后,高宗赵构从临安(今杭州)迁都到越州(今绍兴)。馀杭:越州古称馀杭。万感将:万千感慨。返河:回到黄河边。中国:中原地区,这里泛指南宋统治区。恨云:恨之如云,比喻对金朝的深仇大恨