毛奇龄
诗词名:陪诸公南湖舟集和韵 其二 芳塘滟潋泛轻凫,五月薰风长绿蒲。望去楼台横北郭,晚来歌吹满南湖。装成雪薤浮金碗,坐看冰心映玉壶。但惜醉归新月好,不知还有夜珠无。 注释与分析: 1. 诗中描绘的自然景观: - “芳塘滟潋泛轻凫”描述了一个充满生机的水边景色,鸭子在水面上悠闲地游弋。 - “五月薰风长绿蒲”则表现了夏日的繁茂植被,尤其是生长茂盛的蒲草。 -
诗句释义及译文: 1. 落木萧萧何处村,松关系马到来昏。 - 注释: 落叶声声,不知是什么地方的村落,似乎与松间关系紧密,马匹到达时天色已晚。 - 赏析: 开头两句写景,营造了一种秋天的萧瑟气氛,落叶的声音、黄昏时分的到来,营造出一种孤寂、宁静的感觉。 2. 雕阑暮雨听山阁,华表秋风拜墓门。 - 注释: 站在雕栏之上,听着暮雨打在山上阁台的声音;秋天的风穿过华表,仿佛是在向墓地致敬。 -
【诗句翻译】 初次回航停泊在双骏,千顷波光如镜般映照。 天边远山如同画中开,云间高阁覆盖优昙。 群公闲暇追忆河朔事,太史占卜星宿聚汝南。 别以为游历无记载,座中相对有桓谭。 【注释解释】 1. 锦缆:指船缆。 2. 双骏:指两匹马。 3. 万顷:形容面积广阔。 4. 罨画:指画。 5. 优昙:梵语的音译,意为光明、清净。 6. 河朔:泛指黄河以北地区。 7. 太史:古代负责天文历法工作的官员。
夜凉骑马过街西,醉舞樽前见羽霓。 淮浦人从天外度,汝南鸡在雪中栖。 深林蕙草贻来晚,绕屋梅花梦去迷。 谁念朔风当此际,飗飗出谷镇长嘶。 注释: 1. 夜凉骑马过街西:夜晚凉爽时骑马经过街的西边。 2. 醉舞樽前见羽霓:沉醉于酒意中,仿佛看到了飘浮在空中的羽霓。 3. 淮浦人从天外度:淮浦的人好像从天上掉下来一样。 4. 汝南鸡在雪中栖:汝南的鸡好像在雪地里栖息。 5. 深林蕙草贻来晚
【译文】 天界寺前落叶飘落,雨花台下白云飘飘。 同友人一起越过险峻的山岭盘旋曲折,远远看见长江绕着大江流。 隔着山坞田里的芋头还没有收割,稀疏的树林中草屋常常关闭。 游人不尽地徘徊着意欲离去,聊寄给南庄的信宿之间。 【注释】 ①牛首:即南京城北的牛首山,因山顶有双峰并起而得名。 ②霁色:雨过天晴时的阳光。 ③盘空曲:盘旋曲折。 ④遥见:远看。 ⑤隔坞:隔着山坞。 ⑥疏林草舍:稀疏的树林中的茅屋。
答谢夏声赞府和韵 你与我分别后,我就一直站在郡亭的西边;常常仰望天空中那七彩的云霞。 自笑鹿门难遽返,莫嫌凤羽尚卑栖。 晚寻仙洞新诗在,日饮官斋旧路迷。 犹记南还思最苦,关前高柳正蝉嘶。 注释: 与君一别郡亭西:你我分别后,我一直独自站在郡亭的西边。 长向遥天望彩霓:我常常仰望天空中的彩虹。 自笑鹿门难遽返:自我嘲笑说,鹿门山难以迅速归来。 莫嫌凤羽尚卑栖:不要嫌弃我的飞燕羽翼仍然低垂而栖息。
这首诗是一首赠送给郭襄的诗,诗人通过描绘淮西使君在九日席上的情景,表达了对郭襄的赞美和友谊之情。下面是逐句释义和赏析: 第一句:“潢河东下雁亭秋,乘兴还为淮蔡游。” - “潢河”指的是黄河的上游地区,这里可能是指诗人的故乡或者家乡附近的河流。“东下”意味着向东流淌。“雁亭”可能是一个地名,也可能只是用来形容秋天的景象。“秋”字在这里可能表示季节或天气。“乘兴”意为趁着兴致
【注释】: 东郊彩仗百花舒,佳日欣传景仆书。 斗转苍龙堪系绂,天边紫气自充闾。 香兰晚岁留芳佩,玉燕先春集翠裾。 我欲锦襕初浴后,为君重馈孔家鱼。 东郊:指洛阳东郊。彩仗:彩色仪仗。百花:泛指春花。舒:展开。 佳日:美好的日子。景仆:指东汉人董仲舒的字。景,表敬词;仆,表谦词。 斗转苍龙:北斗七星斗柄指向一条大龙。堪:可以。系绂(fú):把印绶系在衣带上。绂,印纽。 天边紫气:传说中祥瑞之气
诗句原文: 思君十载未能过, 邂逅依然采薜萝。 倾盖久虚吴地谚, 同舟愿听越人歌。 黄公垆下桑郎熟, 秦氏楼头桂树多。 犹是天涯流浪客, 相逢不醉奈愁何? 译文: 这首诗通过丰富的意象和细腻的情感,传达出诗人与友人的深厚情谊以及内心的孤独与迷茫。诗中描绘了诗人在旅途中偶遇旧友的情景,尽管时间过去十年,但两人依然能够重逢,共同享受生活的快乐和自然的美好。同时
汝南郡署饮次 汝南郡的衙门前,修竹茂密遮天蔽日。酒席上,清酒被斟得满满当当,主人殷勤地劝客人饮酒,直到客人醉得连眼睛都睁不开。 一顾尚惭燕市骏,几年空听汝南鸡。 他回头看着自己,惭愧得像那燕子城的骏马,而他已经离开了那个地方好几年了。 座中名士输羊曼,肘后陈编笑马蹄。 在座的名士,都是输过羊曼的人,而他的《鞭赋》则让马儿听了都忍不住要笑。 勿怪氍毹长拥卧,夜来风雪满淮西。