毛贵铭
【解析】 本诗是一首咏怀古诗,通过写诗人行经荒郊野岭时看到的景象,抒发了作者对人生短暂、世事无常的感慨。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉。 “我行经荒郊”是第一句,交代了题旨。荒郊野岭,荒芜之地,是诗人经过后所见到的景象。“不忍视”,不忍心看。“暗林疑履声”,树林里传来脚步声,诗人误以为是别人走过,心中十分惊讶。“阴风飒然起”写出了诗人在听到脚步声后的感受。“千茔卧荆榛
月夜池上独酌 小船在微风中摇曳,疏疏落落的竹影映照在水面。 人影倒映在池塘里,鱼儿受惊四散逃走,鸟儿也扑翅飞去。 异乡的夜晚总是让我感到孤独和寂寞,常常借酒消愁度日。 长夜漫漫,寒意逼人,我不断地更换衣服取暖。 我已经习惯了独自饮酒强打精神,但近来总觉得自己不思回家。 注释:漾漾:水波荡漾的样子;泠泠:清脆、细碎的声音;倒池鱼骇逝:人影倒映在池塘里,鱼儿受惊四散逃走;月光穿树鸟翾飞:月光穿透树木
【注释】 暮鸦将雨色:傍晚的山鸦把将要下雨的消息传到了。 一并落平芜:一并落在平坦的草丛里。 归近还余兴:返回时还有兴致。 寒生只半途:寒冷在路途的一半地方开始。 山随云起断,天共树低无:随着云雾升腾,山峰变得高高低低;天空与树木融为一体,分不清哪是天空哪是树木。 斋头卧:斋室(书房)里的床铺。斋堂,即僧道居住的地方,斋堂中多设床榻,故称斋头。 萧萧听转孤:听着风声和雨声,听着它们旋转
这首诗的译文是: 汴水河畔王气已穷尽,还乡遗恨也成空。 千年花石留下残魂梦,一笛牛羊归晚风。 才解望天悲蓟北,可能挥泪忆陈东。 家山念尽南冠客,五国城中断塞鸿。 注释: - 汴水河头:指汴河入黄河的河口处。王气:帝王之气。穷尽:消失殆尽。 - 千年花石:用花石纲征调的南方工匠和物资。留残魄:留下残留的影子或痕迹。 - 一笛:吹奏笛子。牛羊归晚风:夕阳西下时,牧羊归来。 - 才解望天
我行经荒郊,荒郊不忍视。 暗林疑履声,阴风飒然起。 千茔卧荆榛,犁痕尺以咫。 想其奔苦时,怆恻念孙子。 安知非英雄,临绝心未死。 茫茫大地间,百岁仅弹指。 勿论彭与殇,贤达尽如此
小船漾漾受风微,疏竹泠泠坠露稀。 人影倒池鱼骇逝,月光穿树鸟翾飞。 异乡秋老频中酒,永夜寒深数换衣。 已忍伶俜强高兴,年来只道不思归
汴水河头王气穷,还乡遗恨亦成空。 千年花石留残魄,一笛牛羊归晚风。 才解望天悲蓟北,可能挥泪忆陈东。 家山念尽南冠客,五国城中断塞鸿
暮鸦将雨色,一并落平芜。 归近还余兴,寒生只半途。 山随云起断,天共树低无。 今夜斋头卧,萧萧听转孤。
毛贵铭并非清代诗人,而是清朝湖南巴陵人,字西垣。毛贵铭的生平事迹和诗词创作在清代文学史上占有一席之地,他以八岁能诗而闻名,人称奇童。以下是对毛贵铭的详细介绍: 1. 基本信息: - 毛贵铭,字西垣,是清朝湖南巴陵人。原名文翰,道光二十年举人。 - 他的一生经历了多次游历和教学,曾客游至关东、西秦、黔中、东莱等地,并在当地留下了许多诗作。 2. 文学成就: - 毛贵铭的诗歌创作才华出众
毛贵铭并非清代诗人,而是清朝湖南巴陵人,字西垣。毛贵铭的生平事迹和诗词创作在清代文学史上占有一席之地,他以八岁能诗而闻名,人称奇童。以下是对毛贵铭的详细介绍: 1. 基本信息: - 毛贵铭,字西垣,是清朝湖南巴陵人。原名文翰,道光二十年举人。 - 他的一生经历了多次游历和教学,曾客游至关东、西秦、黔中、东莱等地,并在当地留下了许多诗作。 2. 文学成就: - 毛贵铭的诗歌创作才华出众