黄佐
【注释】 萧氏:指唐玄宗时宰相萧嵩。 吏情澹:指官宦之情淡薄,意谓仕途无望。 归梦长:指思归之情深长。 去雁:指远行的雁群,古人常用来比喻书信。 垂杨:杨柳。 侧身天地:侧身于天地间,指退隐江湖的心境。 【赏析】 这首诗是诗人在萧嵩家的楼上所作,抒发了诗人对现实的不满和仕途坎坷的感慨。诗人登上高楼,面对风雪交加的朔风、飘飞如絮的大雪霜,独自登楼而生出悲凉的情绪,表达了诗人对现实生活的失望与无奈
诗句原文: 极目胡尘暗帝畿,楼船南去逐斜晖。 已无虎帐鸣金柝,只有龙潭葬宝衣。 精卫何时填海满,苍梧终日见云飞。 贞魂若化吴宫燕,应是年年一度归。 注释与赏析: - 极目胡尘暗帝畿:诗人极目远望,只见北方的胡地尘埃遮蔽了京城的景象。"极目"一词表达了诗人对国家局势的忧虑和无力回天的沉重感受。"胡尘"指的是北方少数民族的入侵带来的尘土,"暗帝畿"则暗示着国家的危机和混乱状态
这首诗是唐代诗人李颀的《题雷氏山水卷》。下面是对每句的解释: 1. 羡汝习静栖空山,苍翠无言相对闲。 - "羡汝":羡慕你,表示赞赏之情。 - "习静":习惯于清静。 - "栖空山":栖息在空山之中。 - "苍翠无言相对闲":形容山林苍翠,与世无争。 2. 松花满地云不扫,柴门敞天风为关。 - "松花":指松树之花。 - "云不扫":形容天空中没有云彩遮盖,表现出一种开阔、自由的意境。 -
诗句:水殿盈盈万玉妃,凌波长是步炎晖。 译文:水殿高高的矗立着,像万顷的玉波,它长长的伸展,如同在烈日照映下行走。迢遥的玉井峰头可见,缥缈的瑶池月下归。洛浦雾烟弥漫,珍珠般的装饰挂在身上,楚台风急翠成帏。若教解语应愁绝,闻道金笼锁雪衣。 注释:水殿:指宫殿中的水池或水榭。盈盈万玉妃:形容宫殿中的水池如万顷的玉波般美丽。凌长:延伸。波:波浪。步炎晖:在阳光下漫步。迢遥:遥远。玉井
注释: - 白莲二首:这是两首描写白莲的诗。 - 不见红衣映绿苔:没有看见红色的衣服在绿色的苔藓上。 - 夜长疑有鹭飞来:晚上,我怀疑有鹭鸶飞来。 - 蕊珠宫冷香云湿:蕊珠宫(指莲花)冷清而芳香,云雾湿润。 - 鱼藻池深素锦开:鱼藻池(池塘)深处,荷花盛开,如同素锦一样绚烂。 - 太乙驭风摇翠楫:太乙(神话中的神仙之一,也指帝王),驾着风,摇动着绿色的船桨。 - 飞琼乘月出瑶台:飞琼(仙女)
注释: - 相看京洛共缁尘:看着京城的尘埃,与自己相比显得污浊。 - 拂拭荷衣发兴新:擦去衣袖上沾染的灰尘,重新激发创作灵感。 - 江上离忧嗟易老:在江边离别时的忧虑和感叹,人容易变老。 - 云间归梦恐难真:在云端中的归乡之梦,担心难以实现。 - 飞飞白雁遥怜汝:飞翔的白雁,让人感到可怜。 - 采采黄花懒寄人:懒洋洋的采摘菊花,懒得寄给亲人。 - 抱病重阳正愁绝:抱着病痛,在重阳节时感到无比愁苦
这首诗是南宋诗人陆游的一首七言律诗,描绘了暮春时节的景象和心情。下面逐句进行释义: 1. 曲肱作梦客不到 - 注释:曲肱(弯曲的臂膀),比喻床,这里指睡觉用的枕头。作梦客(梦中的客人)。这句意为在梦境中梦见没有客人来访。 2. 游丝满空春正晴 - 注释:游丝(飘动在空中的细线),这里指柳絮。春天,即暮春时节。春正晴,天气晴朗。这句意为春日晴朗的天空中飘荡着柳絮。 3. 世事悠悠只蕉鹿
这首诗是唐代诗人李贺的《陵祀次韵刘侍御见寄》。下面是对这首诗逐句的翻译和注释: 园陵报祀开秋序,骢马追趋出帝城。 注释:在秋天里祭祀皇陵,这是为了表达我们对先祖的敬意和怀念。我骑着我的骢马,从京城出发去参加这次祭祀活动。 四塞云山随远近,二仪风雨自阴晴。 注释:四周被高山环抱,云雾缭绕,随着距离的变化,景色也各不相同。天空中的风云变幻莫测,就像阴阳二气在不停地转换。 金支掩映蛟龙色
【注释】: 1. 省亲三疏获允出郭别亲友:三次上疏请求离京回家探望亲人,终于被允许了。 2. 喜闻纶綍(lún fú)卷诗书:高兴听到皇帝下诏书,让将诗文收进宫中珍藏。 3. 万里乘槎(chá)信所如:乘着木筏在万里长空航行,像搭救天河中的仙人一样。 4. 即办彩衣供色笑:赶快准备彩色衣服和美味酒饭,来招待远道而来的亲朋好友。 5. 不妨黄发老樵渔:不要嫌弃年老的樵夫渔民,他们也是好客的主人。
春夜大醉言志 拔剑起舞临高台,北斗插地银河回。 长空赠我以明月,天下知心惟酒杯。 译文: 我在春夜中喝得酩酊大醉,拿起剑跳起了欢快的舞蹈。我站在高高的台上,看着北斗星插入大地,银河从天空中流淌而过。我把明亮的月亮当作朋友,把天下所有的酒都当作知心好友。 门前马跃箫鼓动,栅上鸡啼天地开。 译文: 我的家门前有匹马在跳跃着,院子里的竹子发出萧瑟的声音。栅栏上有只公鸡啼叫,整个世界都仿佛被打破