释善珍
【注释】 春日湖上 其二:春日湖上,即《春日湖上》二首之一。晚寒晻霭失楼台,弦管声收野意回。柳下系舟觅闲伴,更无一个白鸥来:“晻霭”,形容天色昏暗迷蒙。“失楼台”,是说楼台在暮色中消失了。“弦管”指船上的乐器,因船行水面,故弦管声也随风飘荡,而此时却已收了弦管声。“野意”,指野性、野趣,这里指游人的兴致。“回”是回转的意思,这里用反义词,说明弦管声一收,游人的兴致便被阻遏了,无法回转
【注释】 羌笛:即羌笛,一种乐器。花外吹:在梅花盛开的地方吹奏。 心事:指诗人内心的忧愁和烦恼。 暗香知:知道这香气来自梅花的暗香。 瘦影:指诗人自己的身影。侵衣袖:梅花的香气渗透到袖子里。阑干:栏杆。独倚时:独自倚靠在栏杆上的时候。 【赏析】 这是一首咏物诗,以梅自喻,借梅言志,表达了诗人怀才不遇、壮志难酬的苦闷与悲凉。全诗语言质朴自然,意境深远含蓄,情感真挚深沉,是一首脍炙人口的佳作。
“燕外游丝暖欲迷,酒船吹笛水亭西”,这句诗描绘了春日湖上的美丽景色。燕外的游丝温暖迷人,仿佛要迷失方向;酒船上的笛声悠扬,在水亭的西侧回荡。 译文: 燕子掠过的天空,游丝温暖地飞舞,仿佛要迷失方向;水边的小船上,笛声轻轻摇曳,在水亭的西边荡漾。 注释: 1. 燕子掠过的天空:燕子飞过的天空。 2. 游丝温暖地飞舞:指春天的柳枝随风飘动,如同柔软的丝线在空中舞动。 3. 迷失方向
诗句原文: 脱靴殿上醉阳狂,触拨春风睡海棠。 放逐一身穷不恨,三郎入蜀更郎当。 注释与译文: - 解释: 1. 脱靴殿上醉阳狂:描述诗人在皇帝面前脱下官靴,醉酒中表现出的放纵和狂妄。 2. 触拨春风睡海棠:形容诗人被春天的微风拂醒,感到舒适而沉浸在睡梦中。 3. 放逐一身穷不恨:表示诗人虽然一生贫困,但并不遗憾,反而以此为乐。 4. 三郎入蜀更郎当:暗示诗人在政治生涯中经历了起伏变化
【注释】 少陵:指杜甫。六画:诗题“题六画”是诗人自己加的别号,“六画”在这里是借代诗人的名字。 蹇驴:老驴。 龙钟:形容人年纪大而体弱。 泪沾臆:眼泪流到衣领上。 杜鹃啼:杜鹃鸟的叫声。 【赏析】 此诗作于天宝十四载(755),此时杜甫已四十六岁了。诗人因直言进谏,触犯了唐肃宗,被贬为华州司功参军。从成都出发赴任途中,经过蜀地的繁盛市场时,见日暮人归,市桥繁忙,遂有感而发,写下了这首诗。
【注释】 张园:地名。 傲寒开晚:傲然挺立在严寒中,开花比别的花迟,但香气浓郁。 寻伴:找伴侣,比喻寻找知音、知己。 天荒地亦荒:天地间空荡荡,没有东西。 老翁偷入少年场:老人偷偷进入了年轻人的世界,指进入游乐场所。 【赏析】 “清明游张园桃李盛开独梅花一株尚未零落”,这句诗写诗人独自来到张园赏花,只见桃李盛开,而梅树却孤独地开放着,这暗示了诗人自己孤高自许的情怀。 “傲寒开晚背时香
注释: 四画:画四只鸡,其中一只雄鸡立在笼上,一只雌鸡覆在笼下。 田翁养鸡竹作笼,老雌恋雏不顾雄。 田翁饲养的鸡是用竹子做的笼子,而老母鸡却依恋着小鸡,不愿意离开。 催租无人岁常丰,杀身为黍堪酬翁。 因为没有人催租,所以每年收成都很好,为了报答田翁的养育之恩,我宁愿牺牲自己。 赏析: 这首诗通过生动的景物描写和情感表达,展现了一幅田园生活的画面。诗中描绘了雄鸡、雌鸡、田翁和小鸡等元素
天津桥上听啼鹃,从此南人弄相权。 多少衣冠落沙漠,朱崖宜著玉堂仙。 注释与赏析: - 天津桥上听啼鹃:天津桥是古代长安的一座著名桥梁,此处描绘了在桥上听到杜鹃鸟的鸣叫,表达了对逝去时光的感慨。 - 从此南人弄相权:南人指的是南方的文人或贵族,他们在政治或权力上开始玩弄手段。 - 多少衣冠落沙漠:这里指许多衣冠人物,即有学问或有地位的人,他们的命运如同沙漠上的枯草一般凄凉。 - 朱崖宜著玉堂仙
【注释】 碧沼:指池塘,这里借指庭院。即事:就眼前景物作诗。多事:闲事。 置书休:放下书籍休息。 敛胸襟:抑制胸襟。倚楼:凭楼远眺。 送尽:送走。 檐日:檐下的阳光。 一池秋:一池的秋天。 【译文】 看书多事,我放下书籍休息一下。 收敛胸怀到倚楼远望。 送走归鸿,夕阳已照在窗上。 败荷疏柳一片萧然。 【赏析】 “看书多事”,是说读书时容易分心,容易犯错误,所以“置书休”
浪仙骑驴 官路骑驴突尹驺,尹曾骂佛去潮州。 却从渠问推敲字,千古诗人作话头。 注释:骑着驴子在官道上突然遇到了尹驺(zhòu),尹曾曾因为骂佛而去潮州。他却反过来向他提问关于文字的问题,这成为后世诗人探讨的源头。 赏析:诗中描述了一位骑着驴子在官道上突然遇到尹驺的场景,尹曾曾因为骂佛而去潮州。他反过来向他提问关于文字的问题,这是对“推敲”一词的巧妙运用。这个词语原本是指斟酌字句的意思