欧大任
东方车骑行赠万伯修 君不见万君魁垒边关士,读书万卷笔为耜。长安射策见天子,二十声名满人耳。 译文:你看不到边关的勇士万君魁,他读书万卷却像用犁耕田一样勤奋。在长安应试时被天子赏识,二十岁的时候就名声大震。 注释:君魁:指边关的将士。万君魁:即万君魁,字君魁,唐朝人,曾任边塞将领。 万君魁:字君魁,唐朝边塞将领。 万君魁:字君魁,唐朝边塞将领。 万君魁:字君魁,唐朝边塞将领。 万君魁:字君魁
注释: - 黄虞旷千载:黄虞,指黄帝时代;旷千载,即千年。 - 尼泗陈歌诗:尼泗,指尼山一带;陈歌诗,指在这里演奏的歌曲。 - 弦咏响乍息:弦咏,弹奏;响乍息,音乐声突然停止。 - 风雅道已衰:风雅,古代的诗歌风格;道已衰,指这种风格已经衰落。 - 延州观乐来:延州,地名;观乐来,指来这里观看音乐表演。 - 曹郐无所讥:曹郐,古代一个小国;无所讥,没有可批评的地方。 - 明音始复古:明音
这首诗是宋代诗人陆游所作的一首七言律诗。全诗以陶渊明自比,表达了他对隐居生活的向往以及对社会现实的不满和批判。 下面是这首诗的逐句释义: 吴公择斋中同道行允兆成叔分赋得陶渊明 徵君百代士,稍出经世务。 夙敦诗书好,匪为弦歌故。 束带何可羁,漉巾自真趣。 嗜酒蓝舆还,不废虎溪步。 吾庐在南村,五柳扶疏树。 江州白衣至,把菊日未暮。 归去来山中,宇宙同一寓。 怀哉古田舍,羲皇乐贞素。 译文:
答顾司勋二首 宸居钜丽观,建业维旧京。 省寺夹阊阖,宫阙概泰清。 人文盛斯日,鸣环猎冠缨。 顾生起吴会,握管逢休明。 修嫭宛珠润,清馥含兰馨。 通方极丘索,辨古分淄渑。 诗从四始正,曲合九奏成。 何哉铨衡地,洵有箕颖情。 结佩岂不美,折麻殊自荣。 余岂茂陵客,跌宕东方生。 申章谢嘉藻,辗转怀同声。 注释: 宸居钜丽观:皇宫宏伟壮丽,是皇帝的居所。 建业维旧京:建业是旧都,这里指代南京。
这首诗是一首五言古诗,每句五个字,总共四十二个字。以下是对这首诗的逐句释义: 东治钟灵粹,三山閟幽贞。 东治:指的是东方的治理,可能是指一个国家或者地区。钟灵粹:指的是这个地方有丰富的灵气和美好的品质。 三山:在古代文献中,三山可能指的是蓬莱、方丈和瀛洲,这三个地方都是传说中的神仙居住的地方。閟幽贞:指的是这些地方非常隐秘,充满了神秘和贞洁的气质。 女出林氏门,礼训自性成。 女:这里指的是女性
【注释】 华省:皇宫中内廷的办公机构所在地。 含香吏:掌宫内事务的官员。 周庑:环绕四周的房屋。 徂宵:指深夜。 莎鸡:一种鸟,这里借指秋夜。 芳蕙凋:芳香的蕙草凋落。 简书:简策、文书。 薄簪组:轻于戴簪与束带。 考父:孔子自称。 陈力未疲:表示自己没有竭尽所能。 尸位素餐:指空占职位而不做事。 矫望:远望。 皋禽:大雁。 【赏析】 此诗描写了作者在秋天夜晚直省中值班的情景
这首诗是唐代诗人王建的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 惊雷篇 昊天时疾威,积风殆先兆。 阴阳适相薄,蓊郁怒而剽。 我舟次江介,迅雷击樯杪。 丰隆破响来,列缺飞光剽。 隐隐尚填填,霆奋更火燎。 骇气久奔激,倏闪远罗曜。 斯须匕箸失,顾盻篙师涛。 世异景公台,变似夷伯庙。 休咎我方省,善否天所照。 震邻已切躬,察疴蚤求疗。 在莒能无忘,居邹惧难肖。 夕惕敕戒勤,励德永思劭。 注释: 1.
【注释】长安:今陕西省西安市。康子秀:指唐代诗人李白。武功:今陕西省武功县,为唐玄宗李隆基的故乡。胡姬:唐朝京城长安(今西安)有歌妓,以色艺闻名,称“胡姬”。辛夷:一种花卉。花落:比喻美女的离别。秣马楼:地名。在长安城东面。《史记·项羽本纪》载:“项王笑曰:‘籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而杀吾,吾又何面目见之?’”后遂以“秣马厉兵”指战前的准备。归客:指李白。长安月
【译文】 岷山引导江水,发源于天上的天河。源头深而水流长,嘉陵江与它遥遥相望。奔腾的急流汹涌澎湃,云气纷杂弥漫。注入冯夷之潮,时涌江妃之波。赤岸泛着霞光的津渡,白沙堆满霜障。晨练清流披拂岸边,漾着波纹,又像在书写文字。回环曲折的巴渝曲调,激荡勇猛锐利的巴渝声。隐藏在君洁者的流中,下帘远遁的人行踪。遗逸荣名早飞遁去,远志谢过鸟禽向。亭皋俯看潺湲水,心怀惆怅日日旷。上善明镜空明净,至文涣然溶漾开
兹夜一何长,劲飙起平楚。 别君征虏亭,望君新林浦。 译:今夜是如此漫长,强劲的北风刮过平原。 送君到征虏亭,望着你在新林浦。 同云被钟陵,密雪涂江浒。 译:乌云笼罩着钟陵,大雪覆盖着江边。 兰卮不共持,瑶琴待谁抚。 译:酒杯不能与你一起举,琴弦等待着谁来抚。 缄情诒所思,因之问蘅杜。 译:将我的心意寄给思念的人,因此向衡山和杜若请教。 赏析:这首诗描写了诗人与友人离别时的伤感之情