欧大任
岁暮五首 杨越萧条杀气多,防倭今日更如何。 江东尚想孙征虏,海上应劳马伏波。 译文及注释如下: 1. 岁暮五首 - 原诗: 杨越萧条杀气多,防倭今日更如何。 - 译文: 杨州地区现在萧条寒冷,防御倭寇的战事更加困难。 - 注释: 杨越:今江苏省南部一带。杀气:指战乱和紧张气氛。 - 赏析: 此句描绘了当时边疆局势的严峻,表达了作者对国难日深的担忧。 2. 岁暮五首 - 原诗:
诗句 1. 佳晨元巳一招携,修禊同君出锦溪。 - 佳晨元巳:指的是农历正月十五日(又称元宵节、上元节)。 - 招携:邀请他人一同行动。 - 修禊:古代在水边举行的一种祭祀活动,意在驱除不祥。 - 锦溪:一条美丽的溪流。 译文 在这美好的一天,我们约好一起出来游玩,去到锦溪边的水边。 2. 春服乘风坛树外,夕帆催鸟海楼西。 - 春服:春天的装束。 - 乘风:随风而行。 - 坛树外
注释 相国名家世所推,南来佐郡本何期:宰相的家族世代有名望,我南来辅佐郡守原本是没想到的。相国,这里指宰相;家世家世,代代相传;推,推重,推崇。 省中尚忆山公启,岭外今传谢客诗:在朝中还怀念山涛(字巨源)的启事,岭南现在流传着谢灵运的诗歌。山公,即山涛,字巨源;谢客,即谢灵运,南朝宋诗人,名安石,袭封康乐公。 雪过罗浮梅萼早,月明沧海酒杯迟:雪花飘过罗浮山时,梅花萼片早已绽开,明月照耀沧海之时
酬陈在璞卧病城南见寄 伏枕经时最可怜,故人南北各风烟。 交游已绝嵇中散,江汉谁知孟浩然。 云卧青山聊此日,陆沉金马是何年。 郊居若肯寻烟艇,迟尔南楼秋月悬。 【注释】: 1、“伏枕”句:指诗人因疾病躺在床上。 2、“交游”句:嵇(ji)康,即嵇(jī)康,字叔夜,谯国铚县(安徽省濉溪县西南)人,三国魏著名文学家,竹林七贤之一。这里用他来代指陈在璞。 3. “陆沉”句:陆沉,即司马相如,字长卿
《岁暮五首》是唐代诗人杜甫创作的一组诗。这组诗作于乾元元年(758)冬天,当时安史之乱仍在继续,战火不断蔓延,杜甫因避乱而漂泊在江西一带。他看到百姓流离失所、生活艰难,心中十分痛心。 第一首:八月倭奴东渡江,秣陵关吏走如羊。 注释:八月的时候,倭奴即日本侵略者从东方渡江而来,守卫秣陵关的官员们如同羊一般惊慌失措。 赏析:这首诗描绘了一幅战争即将爆发的景象。倭奴是指日本的侵略者
寄大中丞莆田林公 曾忆执经游,一别梅关十二秋。 家人产薄何尝问,国士恩深未易酬。 闻道蒲轮辞不起,相思欲上木兰舟。 注释: - 药洲曾忆执经游:在药洲时曾回忆起当年学习《诗经》的情景 - 一别梅关十二秋:与梅关分别已经有十二年 - 家人产薄何尝问:家里人生活困难,但从未关心过自己 - 国士恩深未易酬:受到的恩惠深厚,但自己难以回报 - 闻道蒲轮辞不起:听到要辞去官职的消息后,我无法拒绝 -
这首诗是唐代诗人贾至创作的一首五言绝句。下面我将对这首诗逐句释义: 岁暮五首 台筑黄金倚蓟堧,河山形胜在幽燕。 入关不待求王猛,蹈海宁知有仲连。 负酒行歌依草泽,呼鹰射猎出蓝田。 天涯岁序逢迟暮,无数飞鸿落日边。 注解: 1. 台筑黄金倚蓟堧:指的是古代的长城,台筑指的就是城墙。黄金倚蓟堧就是形容长城的壮丽和辉煌。 2. 河山形胜在幽燕:河山指的是山河,形胜则是指山水之美
【注释】塞鸿:塞外之雁,这里指大雁。词客:诗人。二女渚:地名,在湖南永明县。九疑山:位于湖南永州。荒台:荒凉的台榭,指古越王城遗址。乡(xiāng)土:乡土,家乡。时(shí):时间,时节。南冠:古代楚人常戴南方生产的帽子,因用以代称楚国,后泛指故乡。 【赏析】这首诗是唐代诗人张祜的名篇之一。诗中描绘了冬日海神庙同梁仲登晚眺时所见的景色,并抒发了作者的思乡之情。 首联写诗人与梁仲登上高阁远眺
溪上馆月夜怀梁宗龙区元宾诸友人 泣玉归来不自聊,屏居谁可慰萧条。 灯前独守庚申夜,月夜还过丁卯桥。 叶落砌蛩偏断续,猿吟山磬转空寥。 美人更在南溪曲,欲往从之烟水遥。 注释: 1. 泣玉归来不自聊:形容悲伤到流泪如玉一般,归来却无法自我安慰。 2. 屏居谁可慰萧条:独自居住,没有人可以安慰我内心的萧条和寂寞。 3. 灯前独守庚申夜:在灯前独自守候着一个名为庚申的夜晚,可能是诗人的一种象征或寄托
晓望 牛女氛祲总已销,江南乐上伴渔樵。 天边云拥重轮日,雾里江流万里潮。 绝塞威棱刁斗静,中原消息鼓鼙遥。 健儿早赴留都戍,千载金汤仰圣朝。 注释: 牛女——指织女和牵牛星,是中国古代神话中的人物,代表夫妻或恋人的分离。 氛祲——云雾、烟尘等,此处代指战事。 已销——已经消失或结束。 江南乐上——在江南(泛指南方)的乐曲上。 渔樵——指捕鱼的人和打柴的人,常用来比喻隐士或隐退者。