欧大任
注释: 何年:何时。苕霅:古水名,在今浙江省桐乡市境内,这里泛指江南一带。卜筑:选择地方建筑住宅。侯园:贵族的园林。全生:保全生命。栎社:栎木社神,为祭祀栎木之神而建立的社庙。花源:指隐居之处。谁许:谁允许。便高卧:安闲地躺着。因知:因此知道。微尚存:微小的志向仍然存在。赏析: 这首诗是诗人为友人沈以安大朴斋所作题咏。诗中赞美了好友沈以安隐逸的生活情趣和淡泊名利的志向,表达了诗人对其的崇敬之情。
过兖州寄李阳谷 故人双舄远,一望鲁东门。 经术汶阳重,儒风稷下尊。 出令惭小草,佩欲赠芳荪。 粤客犹章甫,谁怜岁七奔。 【注释】 过:经过 双舄:一双鞋子,比喻朋友的情谊深厚 一望鲁东门:遥望鲁国的东城门 汶阳县名,在今山东泰安市西南,是孔子的故乡 儒风:儒家学说 稷下:春秋战国时齐国的都城 小草:谦词,自谦才能微薄 芳荪:香草,比喻美德高洁的人 章甫:古代一种礼帽,这里代指文官 【赏析】
注释: 南朝时期多出守臣,谁能比得上谢宣城的文才?宛水依然有词藻,青山仍然有姓名。烟雾绵长平楚远去,练净大江清流万里。更望新林浦,应伤离国情愁。 赏析: 这首诗是诗人对南朝谢朓的评价。首联“南朝多出守,谁似谢宣城。”表达了他对谢朓的仰慕之情。南朝时期,文人辈出,但谁能与谢朓相提并论呢?诗人认为,除了他自己之外,没有人能超越谢朓。 颔联“宛水犹词藻,青山有姓名。”进一步强调了诗人对谢朓的敬仰之情
【译文】 庙堂题写江上客,船是酒中仙。 虎口虽曾脱险难,蛾眉自可怜。 醉深秋浦月,梦失夜郎天。 恨切枫林黑,西川哭杜鹃。 【赏析】 这首诗描绘了一幅江上渔人的生动画面,表现了他对江上的景色和生活的热爱。首句“庙题江上客”,点出渔人的身份和地位,他是江上的一位过客,也是一位渔民。次句“船是酒中仙”,则是对他生活情趣的描绘。他的生活虽然简单,但他却有着丰富的生活情趣,喜欢饮酒、钓鱼
郧中君昨天住在这里,惦念着我到蓟门去的行踪。 落日时分他乡作梦,浮云飘荡官宦情怀。 山间道路通至秦虢一带,驿站过处是楚地的方城。 想问我沉酣酒色的事,唯有向乞力夫子求教
【注释】 玄武宫:古代帝王所住的宫室,位于长安城北。西侧:指皇宫的西面。白岳:即华山,在长安以西。樃(máng)梅庵:即梅花庵,在长安西南。炼师:道士,这里指吴炼师。西阁:此阁指华严寺。 【译文】 玄武宫的西侧有座高阁,千秋万代都尊称它为最。 云移知山高耸,松响似涛声汹涌翻涌。 鹤并炉烟而起,鹅因墨沼而存。 清晨来观赏玉检,拄杖过天门。 【赏析】 此诗描写了诗人游览华严寺时所见之景
注释: 树下机器刚刚停下,只有浊酒相伴。 世上的人叹息着被事物所役使,你已经解下了上天授予的权谋之韬。 稍微得到了樗树的完整,哪里知道磬折的劳动。 松萝看得不厌,行走在白云之上。 赏析: 邵汝恒据梧轩是一首五言律诗。全诗表达了诗人对世态人情的深刻洞察和对自然生活的热爱之情。首联“树下机方息,嗒然唯浊醪”,描绘了诗人在树下休息的情景。树下机器刚刚停下,只有浊酒相伴,表现了诗人内心的宁静与淡然
【注释】 1. 长源:地名,位于今安徽省境内。 2. 程子虚(1637—1708):字虚中,号青莲居士,清代文学家,有《青莲集》。 3. 丰干社:指佛教的净土宗净土社。 4. 盖倾交未晚:意即现在结交还不算晚。 5. 榻下:指程子虚住所中的床铺。 6. 彩笔诸生事:意即以文笔才华在诸生中扬名。 7. 绨袍国士心:意即用绨袍(一种粗布衣)来表示对国家的赤诚之情。 8. 剧谈天欲曙:意即谈论到深夜。
这首诗是邵一坤墓舍得新泉汪中丞题曰裂石为赋四韵的诗句,下面是逐句释义及赏析: 青门故侯后,家行石中涓。 这句诗描述了诗人所处的地理位置和家族背景。“青门”通常指的是长安城东面的城门,这里用来代指京城。而“故侯”则是指曾经的贵族、高官或者是某个地方的统治者。“家行石中涓”中的“家”字可能是“居”或“住”的意思,表示诗人居住在石中。这里的“石中涓”可以理解为在岩石中居住的人
【注释】 1. 明时蒸上瑞:指国泰民安、风调雨顺。 2. 天意为斯文:上天有旨意,使文化繁荣。 3. 三秀披清露:指亭内三株桂树在清晨的露水中沐浴。 4. 双茎护彩云:指亭内两棵柏树在彩云中守护。 5. 玉餐秦桂父:指以玉为餐的仙人或神仙。 6. 軿度汉茅君:指汉代仙人乘着车子飞升而去。 7. 仙才本不群:指神仙才能出众,与常人不同。 【赏析】 这首诗是程无过为玉芝亭所作。玉芝亭为明代建筑