徐熥
【注释】 题余伯明龙沙遗谶:为友人写一首诗,以表达对友人的思念之情。 九还:指道家所说的“天人合一”的思想。即人能与天地万物和谐相处,返璞归真。 玄关:道家所说的“道”。 鸿蒙之外:指宇宙之始,即天地未分之时。 鹤驭间:指神仙境界。 丹砂延绿发:指服丹药后能使头发变红。丹砂,古人认为可以长生不老的矿物,这里代指仙药。 绿发:指长寿。 白日驻红颜:指使人容颜常驻,青春永驻。白日,指太阳
岁晏强为客,时危怯离家。 孤身冲雨雪,双泪别烟霞。 前路天难尽,故山云易遮。 半生于役苦,赢得鬓将华。 接下来是这首诗的详细翻译: 岁月已至年底,我被迫成为客居他乡的游子,时局危险让我不敢轻易离家。独自面对刺骨的冰雪,泪水洒落在离别的烟雾之中。前方的道路似乎无边无际,故乡的山峦也变得朦胧不清。一生都在奔波劳碌,如今却已满头白发。 此诗是徐熥在一次雪夜与社中诸子告别的情景下所作的
注释: 度分水关:渡过分水关。 度:渡过,通过 分水关:指秦岭上的太白山。 度:经过、越过。 盘云际:盘旋在云层之上。 封疆分异域:疆域被划分到不同的地域之中。 疆:边界,疆域。 异域:不同的地域。 关路割双流:关隘之路被分隔成两段,像是被切割成两半一样。 关路:关口的道路。 割:分割。 双流:两个方向流淌的河流。 地尽辞闽峤:土地尽头是离别的地方,即福建的边陲之地。 辞:离别。 闽峤
【注释】 1. 蛾眉:女子的眉毛。 2. 鸾鬓:指女子的头发,古代女子梳发为云鬓状。 3. 绮阁:华丽的闺房。 4. 蛩(qióng):蟋蟀。 【译文】 泪流尽了闺房中的蜡烛,肠回荡着华丽的文字。蛾眉羞涩难画月亮,鸾鬓无力梳理云彩。 枕边罗衾感到寒冷,香炉里独自散发着幽香。空空的床本没有睡意,更何况是夜里传来蟋蟀声。 【赏析】 这首诗描写了一个女子独处时的孤独与寂寞,通过描绘她的生活状态
过惟秦响山堂 的译文如下: 习隐栖南亩,躬耕受一廛。 激流崩野岸,凿井割邻泉。 蟾黾游丝困,凫鹥乱苇眠。 考槃吾有志,敢吝买山钱。 将对这首诗进行赏析: - 诗句解析: 1. 习隐栖南亩:描述隐居者选择在南边田地中居住,享受田园生活的宁静与和谐。 2. 躬耕受一廛:亲自耕种,仅拥有一间小屋,体现了诗人对简朴生活的追求。 3. 激流崩野岸,凿井割邻泉:面对激流的冲击
【注】方山:地名;严孝子:严光,东汉初年著名隐士。 苦节甘辞禄:指严光坚持不仕。甘辞禄:甘愿辞官不受俸禄。 幽栖濑水边:在溪流旁隐居。 为忧亲白发:因思念双亲而愁白了头发。 非薄宦青毡:不以做官为荣。薄:轻视。青毡:指马鞍上镶有青色的垫子,这里借指高官厚禄。 高贤传:记载有德行的人的传记。 山留处士阡:把坟墓建在山上以纪念他。 遗孤垂老日:指儿子长大后已经老了。垂老:指人已垂垂老矣。 犹废蓼莪篇
【注释】 萧萧:萧条的样子,这里形容寺院荒凉。宿敝寮:住宿在破败的僧寮里。壁余:指壁上所画的内容残缺不全。树绝:指树上没有挂时令的葫芦瓢。龟趺:古代刻经石碑下承托碑文的兽形座,称龟趺。梁荒:指寺庙破败不堪。鼠族骄:指老鼠横行霸道。驯虎:驯化老虎,比喻驯服野兽,比喻控制、制服坏人。度危桥:通过危险的桥。 【赏析】 此为七言律诗。首联写废寺之景,颔联写寺内残破之状,颈联写寺中衰败之因
涪州张节妇 涪水澄如练,还同节妇心。 柏舟吟自苦,湘竹泪何深。 矢志终箕帚,留颜见稿砧。 贞魂应不朽,褒宠有纶音。 注释:涪州:地名,位于今重庆市东北部。张节妇:即张氏,可能是一位贤妻良母。 译文:涪水流得清亮如同洁白的丝带,这就像张氏坚守妇道的心志一样。她像柏木船一样在艰难险阻中吟诵诗歌,表达自己的痛苦之情,而湘竹则象征着她深深的悲伤。尽管遭受了苦难,但她始终坚持着自己的信念
【注释】 同萧二丈:和萧二丈在一起。林子真、兴公:人名。微上人、定上人:人名。转华庵,地名。山僧:指僧人。祗园:即祇树给孤独园,佛教净土宗的寺院。俗客:指世俗的人。闲人:指清闲的人。岩树:山中的树。云边:云中。池花:水潭边的莲花。春:春天。嫌太洁:怕太洁净。尘:尘埃。 【赏析】 这首诗写于作者和同萧二丈、林子真、兴公及微上人等一起游赏华庵时。华庵在今浙江天台县境,是佛教净土宗的寺院
【注释】 相逢当夏首:相逢,指和王献子在夏首的相遇;夏首,地名。相别忽秋残:相别,指和王献子在秋天的分别;秋残,指秋天将尽。逆旅淹留久:逆旅,旅店;淹留,停留。空囊去住难:囊中钱袋空空,行止都很难办。芦飞鸿外白,枫落马头丹:鸿,大雁;枫叶,即枫树。马头山,地名。此二句写景。已乏绨袍赠,霜风今又寒:绨袍,用蚕丝织成的衣服,比喻恩惠或情义。此二句写离别之情。 【赏析】