卢龙云
【注释】 霪:长时间的雨。 石燕:指燕子筑巢时衔来的石头。 商羊:传说中一种有翅膀的水鸟,其叫声与“商”相同。 无石燕:即无石燕飞来。 舞:这里指燕子在空中飞舞。 省敛:收拢收敛。 负暄:晒太阳取暖。 万斯箱:形容农事繁忙,收获丰富。 【赏析】 这首诗写的是农家在雨后初霁之时的喜获丰收情景。诗的前四句写天晴后的田野风光,后四句则写农家的忙碌和喜悦之情。全诗以“喜”为线索,层层铺展,从天空
这首诗的格式要求是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 晦翁岩四首有引 俯仰千年事,芳名重此山。 渊源俱学孔,伯仲总晞颜。 道与乾坤久,心俱水石闲。 我来登眺暂,觉已出尘寰。 注释: 1. 晦翁岩:指晦翁岩寺,位于中国浙江省宁波市江北区,是中国佛教禅宗的重要寺院之一。 2. 引:这里可能是作者为这首诗所写的序言或注解。 3.
【诗句释义】 1. 周吴华为刻拙稿先示数篇赋答二首:周吴华为,字子高,号东山,是南朝宋诗人。他的诗以质朴、自然、平易著称。 2. 十载风尘客:十年在战乱中飘荡,像风尘中的游子一样。 3. 谈诗每避人:谈论诗歌时经常避免他人。 4. 喜心宁见猎:喜悦的心情难以掩饰自己的欣喜。 5. 寡和觉情亲:少有人理解我的感情,觉得更加亲切。 6. 案牍元多暇:案牍指的是公文,闲暇是指空闲时间。 7.
晦翁岩四首有引 探寻自然与精神的和谐之旅 1. 诗句释义与译文 - 地迥烦先涤:形容山林间清新空气使人神清气爽。 - 林高暑易残:指夏日炎炎,林木繁盛反而给人以清凉之感。 - 云飞自怡悦:描绘云雾缭绕时心情愉悦的场景。 - 竹报日平安:竹子传递着平安喜讯。 2. 赏析 - 通过对晦翁岩的描述,表达了诗人对大自然的热爱和向往。 - 诗句反映了诗人在自然环境中寻找心灵的宁静和平衡。 -
注释: 1. 寓目真无际,洪流远拍天。 译文:放眼望去真是无边无际,大江水势浩渺如天边之海。 赏析:此句以“无际”和“拍天”形容大海的辽阔,展现出诗人对海上景象的惊叹和敬畏之情。 2. 楼船多尺籍,沙屿未桑田。 译文:楼船上挂满了尺把长的旗帜,沙滩上的小岛尚未变成桑田。 赏析:此句描绘了海上楼船和沙屿的景象,展现了一幅生动的海上风光画卷。 3. 对月还惊燧,迎潮或控弦。 译文:面对明月
荔枝 南国种偏奇,青林朱实垂。 味分甘露液,色染绛罗衣。 仙子霞为佩,佳人玉作肌。 可怜尘骑远,空解笑杨妃。 译文: 在南方种植的荔枝格外奇特,青翠的树林中挂满了成熟的果实。 荔枝的味道如同甘露般甘甜,颜色鲜艳如红色的锦缎。 荔枝像仙女佩戴的霞光一样美丽,荔枝皮就像美人的皮肤一样光滑细腻。 可惜那些骑着尘土而来的人们只能看到荔枝的美丽,而无法品尝到它的美味。 赏析: 这首诗通过对荔枝的描写
注释: 游宗振从莆田来后,我立即写了两首答和诗。 命驾谁千里,神交自昔年。 青云多旧侣,白雪富新篇。 北海尊仍在,南州榻屡悬。 喜君乘兴日,犹及暮春前。 赏析: 这首诗是诗人对游宗振的赠和之作。全诗四联八句,以“命驾”为发端,写诗人对友人的欢迎;以“神交”为中段,写与友人的交往,表达了深厚的友谊;以“北海尊”为结尾,写对朋友的祝愿,表达对友情的珍视
注释: 南天方渐暑,而我坐春风。 司马公游览支提山后回延过小集,分别后被他送别,同时约好了下次在鳌山聚会。 南天方渐暑,而我坐春风。 南天正在炎热的时候,我却坐在春风里。 秉烛夜方永,当筵月正东。 我拿着蜡烛,夜晚才刚刚延长,当宴会的客人正好在东方。 玄谈称莫逆,高咏总堪同。 谈论玄妙的事情,互相称颂为知己。 案牍逢多暇,相期复桂丛。 案头的文件有很多,我们约定下次再聚在桂花树下。 赏析:
晦翁岩四首有引 闻道龙峰胜,公馀得共攀。 石门高并对,岭树翠相环。 海色苍茫外,湖光渺霭间。 此中有佳处,况是古贤关。 译文: 听闻龙峰的景色十分美好,闲暇之余能够一起攀登。 石门高耸相对矗立,岭上的树木葱郁环绕。 在海色苍茫之外,湖光渺渺之间。 这里有许多美好的景观,更何况是古人曾经经过的地方。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的自然风景画卷。诗人通过细腻的笔触,将龙峰的美景、石门的高大
晦翁岩四首有引 龙山读书处,镌石在云门。 避地迹偏远,得师道愈尊。 斯文应未丧,家学赖常存。 杖屦来从者,衣冠有裔孙。 译文: 我在龙山的读书地点刻下了石头,这石头就刻在了云门。 因为躲避战乱我足迹偏僻,但得到老师的教导后,我对学问的看法更加崇高。 我们家族的学术应该还没有丧失,我们家学的传承还需要继续下去。 那些前来跟随的老师和学生,都是穿着官服、戴着冠帽的人,他们的后代就是我的侄孙们。