卢龙云
月夜渡马江二首(其一) 一派长江接暮潮,半轮孤月出烟霄。 江光月色兼天涌,有客中流独泛桡。 诗句注释 - “一派长江接暮潮”: 描述长江的宽阔与连绵,如同一脉延绵不断、连接天际的潮流。 - “半轮孤月出烟霄”: 描绘夜晚月亮的景象,它独自悬挂于夜空之中,仿佛是天际的唯一光亮。 - “江光月色兼天涌”: 形容江水与月光交相辉映,共同营造出一种浩渺而壮丽的景色。 - “有客中流独泛桡”:
【注释】 三山:泛指江南一带。桥:即吴江县西之胥江桥,亦名望仙桥,为登高望远之胜地。 二首:此诗为第二首。 【译文】 懒洋洋地不想在尘世中频繁地改变态度,登上了小船,又等待着江潮的上涨。往来于大陆之间,时间就像水一样长,我的灵魂也像在灞桥送别那样销魂落魄。 【赏析】 此诗作于诗人贬官期间,时在宋孝宗淳熙四年(一一一七)至六年(一一六八)。诗题下原注“三山,苏州”。苏州在今江苏苏州市。作者因事被贬
【注释】 摇落:风吹花枝,凋零飘落。彭泽:古县名,在今江西省。 餐英:采摘菊花花瓣吃。亦:也。类:类似,好像。东篱:陶渊明《饮酒》诗中有“采菊东篱下”之句,这里泛指菊花盛开的篱旁。处士:隐居不仕的人。 赏析: 这首诗写诗人在秋风中遥望西天,感叹时光易逝;又看到篱边的菊花,想到自己像陶潜一样隐于田园。表达了对陶渊明的仰慕之情。全诗以景衬情,含蓄蕴藉,耐人寻味
【释义】:秋天来临,山前树叶飘落,屋外溪水带着细雨流淌。西风依然吹拂着大雁向南方飞去,听着这声音让我更加思念家乡的亲人。 【注释】:木叶——树叶。秋——秋季。溪声——溪流的声音。带雨流——像带着雨珠一样流淌。吹雁西风犹自急——大雁在秋风中仍然急促地飞向南方。听来偏动旅中愁——听着这声音,我更感到旅途中的思家之愁。 赏析:这是一首羁旅诗,诗人以“秋怀”为题,抒发了羁泊异乡
诗句原文: 层峦叠叠斗峥嵘,下见峻冈号六平。 自是山灵嫌太横,只应回伏护专城。 注释: - 层峦叠叠:形容山峰层层叠叠,非常壮观。 - 斗峥嵘:形容山峰高耸入云,气势磅礴。 - 六平:可能是指某个地方的地名,或者是因为山的形状像六平而得名。 - 自是山灵:自然是山的灵气。 - 嫌太横:嫌弃过于直白或者强势。 - 只应:应该。 - 回伏:指山势回环曲折。 - 护专城:保护某个地方或城市。 赏析
注释: 秋雨:秋天的雨。 细雨生凉入院庭,离离秋草照帘青。 细雨带来凉爽,洒落在庭院里,稀疏的秋雨落在草地上,透过窗帘看到外面还是绿色的草地。 离离:茂盛的样子。 翠屏:形容树叶茂密如屏障。 山容四面浑如洗,倚槛真看绕翠屏。 四周的山色如同被洗净一样,我靠在栏杆上,真的可以看见四周环绕的是郁郁葱葱的树木,就像一道翠绿的屏障。 赏析: 这是一首写景诗,描绘了秋雨中庭院、院墙、山峦和树林的美丽景色
读朱大复海牢骚二首 遵海东来访旧游,闻君移疾乞林丘。 怪来伏枕偏能赋,七发何人释汝愁。 注释与赏析 - 诗句解释: 1. 遵海东来访旧游:沿着海岸向东访问过去的旅行地。 2. 闻君移疾乞林丘:听说您因病请假,请求到森林中疗养。 3. 怪来伏枕偏能赋:奇怪最近我常常躺在床上都能写出诗作。 4. 七发何人释汝愁:七发诗篇是谁帮你解开了心中的忧愁? - 译文: 遵海东来访旧游
读朱大复海牢骚二首 其一 难将卑湿比长沙,三载栖迟倦忆家。 君自楚材工九辨,卜居吾亦困天涯。 注释: 1. 难将卑湿比长沙:意为难以将我的处境与长沙相比,暗示自己的困境如同长沙一般压抑。 2. 三载栖迟倦忆家:指在异乡已经三年,生活艰辛,对家乡的思念之情愈发强烈。 3. 君自楚材工九辨:意为你的才华足以胜任九辩这样的辞赋,暗示你有着卓越的文学才能。 4. 卜居吾亦困天涯
诗句:挂帆飞指落星湾,四顾湖光荻苇间。 译文:我挂起了风帆,指向落星湾,四周望去,湖面波光粼粼,芦苇丛生。 注释:1. "挂帆":指的是把船帆挂起,准备航行。2. "飞指":指南方的指南针指向南方。3. "落星湾":一个地名,位于中国江西省。4. "四顾":环视四周。5. "湖光":指湖水反射的光线。6. "荻苇":一种水生植物,长在湖泊和河边。7. "王气":古代帝王之气
诗句:千仞谁能即振衣,迂回樵径傍斜晖。 译文:千仞高耸的山峰,谁能轻易地振衣而登?在曲折的小路上行走,我仿佛看到了夕阳的余晖。 注释:千仞:形容山峰非常高。振衣:整理衣服,指登山。迂回:曲折。樵径:小路上砍柴的人走过的痕迹。斜晖:夕阳的余晖。 赏析:这首诗通过描绘一幅美丽的山水画卷,展现了诗人对大自然的热爱和向往。诗中的“千仞”和“迂回”等词语生动地描绘了山峰的高耸和山路的曲折