苏泂
【译文】 隐居在越中,过着闲适的生活。倦怠厌倦了世俗事务,归隐山林以追求内心的安宁。我心怀高雅的志趣,愿意像古人一样回归自然。我享受着先祖们的恩泽和庇佑,尽管我选择隐遁,但我仍然怀念亲人和朋友。每年春天,我会喝一杯酒,以此表达我对故乡的思念之情。我会沿着采莲人的小路去采莲,沿着樵夫行走的小径看风景。我的心情愉快舒畅,身体也感觉非常舒适。我努力工作以求得功名,但很少能获得成功
【注解】: 过馀姚:经过余姚。过,经过;馀姚,地名。柔橹:轻而柔软的船桨。 老夫吹帽受风寒:老翁在船上吹着帽子上的风,感到寒冷。 江流屈曲如蛇转:江水流动曲折,像蛇一样弯曲。 青林四面看:四周都是郁郁葱葱的树林。 赏析: 这是一幅描绘江南景色的小诗,全诗以“过馀姚”为题,写诗人乘船游览余姚一带时所见之景。首句是说船儿轻快地飞驶而过,二句写自己因吹着帽子受寒,三句描绘出江水的蜿蜒曲折
这首诗是唐代诗人王昌龄在重阳节所作,表达了作者对自然美景的赞美和对人生态度的理解。以下是这首诗的逐句释义: - 壶樽湛名酒,四散会朋交。 壶樽(古代的一种酒具)盛满了美酒,朋友们欢聚一堂,畅饮交流。 - 黄菊虽未开,翠木亦已凋。 虽然黄菊花还未开放,但翠绿的树木已经凋零。 - 驾言彼墟矣,佳处聊登高。 驾车前往那些荒废的地方吧,在这里登高赏景也是一种乐趣。 - 山晴敛将夕,宇净豁层霄。
诗句:忆侍大人江北去,却从伯父野堂回。 译文:我怀念在江北侍候大人们,却回到伯父的草堂中。他们却不知道我已经年华老去,岁月已晚,只能在扁舟中独自归来。 注释:此诗句出自宋代诗人苏泂的《上馀姚》。其中“忆侍大人江北去”指的是诗人怀念在江北侍候大人们的情景;“却从伯父野堂回”,则表达了诗人回到伯父野堂中的意境。 赏析:此诗通过描绘诗人对过去的回忆和现实的感慨,展现了人生的无常和时间的流逝
注释: 舟行竟日雨冥冥,晚饭凄凉送客亭。 注释:舟在水上行驶一整天,天空下起了大雨,天色昏暗,给人一种阴沉的感觉;晚饭时,我送走了客人,心情凄凉。 云羃乱山看不见,隔江惟有一堆青。 注释:乌云密布,遮住了视线,我看不到远处的群山;只有江对面的一丛青色的树林,映入眼帘。 赏析: 这首诗描绘了作者在旅途中的情景。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然景色的热爱和对人生哲理的思考。
【注释】 西兴:即西陵渡口,在浙江钱塘江中。 “小憩”二句:指从西兴渡口过江后,到西陵游览的情景。小憩(qì):稍微休息。西兴:今浙江杭州西南的西陵镇,为古钱塘江上的重要渡口。相望:互相映衬。一苇通:一条小船可以穿越两岸。仙凡不隔:神仙与凡人之间没有阻隔。半帆:船的一半。风:风向,顺流逆流。玄晖:李白之字。这句是说,他虽隐居,但并未完全脱离社会,仍不时出外游玩。有句:指他的诗作
行宫 先帝乘龙厌九州,行宫花柳不胜愁。 伤心更有秦淮水,故绕宫墙日夜流。 译文赏析 这首《行宫》通过描绘一幅充满哀愁的图画,展现了诗人内心的复杂情感。诗中“先帝乘龙厌九州”一句表现了唐玄宗对天下的征服和统治,然而“行宫花柳不胜愁”却揭示了其统治下民众的不满和悲伤。特别是“伤心更有秦淮水,故绕宫墙日夜流”,不仅生动地描绘了秦淮河水在夜晚环绕宫殿的情景
【注释】 濯锦江:在成都。濯,洗涤。锦江水清澈,濯洗锦帛时波纹闪闪。机丝:织机的丝缕。波影:指水中映出的波纹。借光华:借用江水的光芒。巴女:指四川的妇女。临流:面对流水。家:指织机上的纱线。争向:争相投向。芳菲:指花的芬芳。偷:取,这里指用。锦样:指美丽的花纹。平白:洁白。溅:洒落下来。 【赏析】 此诗是一首描绘成都浣花溪风景的七言绝句。浣花溪位于成都西郊
这首诗的原文是:“归自都城,竹树齐平绿似城,朱樱初熟粲繁星。今年趁得春归伴,买饭萧然旧驿亭。”下面是逐句的翻译和赏析: 1. “归自都城”,这是整首诗的主题。诗人回到了自己曾经生活过的都城,这里的“都城”可能是指古代的城市或现在的某个大城市。 2. “竹树齐平绿似城”,描述了都城的景色。诗人用“竹树”和“城”两个关键词,描绘出了一幅生动的画面:绿色的竹子和树木与古老的城墙融为一体
注释: 东关的白塔,如何能够看到? 将来有一天,你曾经惊恐过道路上的烽火台。 千顷波涛,风雨中,孤船载着一个愁人。 赏析: 这首诗是作者在道中即兴之作。诗题中的“之上虞道中作”指明了这是作者在上虞道中所作。东关的白塔,作者未曾亲见,因此发出了这样的感慨。异日,指的是未来,作者表达了自己曾经对道路上的烽火台有过惊恐的经历。千顷波涛,风雨交加,作者以舟为喻,描绘了自己内心的孤独和忧愁。夜深孤舟