苏泂
日铸岭下狂歌行 尔鳌若未动,为我背略倾。飐翻山与丘,平地与人行。 也知上天本来广,也知下地本来平。只因山丘多,顿使天地轻。 我当作章问帝借北斗,酌沧溟。尽歼偪仄人,更杀马与鹏。 百拜稽首,祭鳌之灵。 注释: 日铸岭下狂歌行:在日铸岭下高歌。 尔鳌若未动,为我背略倾:假如那巨鳌没有移动,我就背着它倒下。 飐翻山与丘,平地与人行:山峦起伏的波浪翻滚起来,就像人在行走一样。 也知上天本来广
《日铸岭下狂歌行》是宋代诗人杨万里的一首七言古诗,创作于公元1175年(宋高宗绍兴五年)。这首诗表达了诗人对自由和理想的追求,以及对现实社会的不满和忧虑。 以下是这首诗的逐句释义: 日铸岭下狂歌行 我在天地之间感到不如意,非常想飘然离去人世。但又想一死了之,死得快乐才叫悲哀。 又想到天地之间自有值得快乐的地方,如何得到庄子的鹏鸟、穆王的骏马? 有时骑上气或者驾着风,天上天中更天下
甘露歌上呈留守门下侍郎 太微渊默严不动,斗为其车运中央。四序回旋变造化,一杓直指无偏傍。 柄臣比之号八柱,一柱难阙各有当。绍熙元年图旧德,更公玉麟使过国。 屹然山立天子重,列作八柱扶天极。天极尊严物有道,不减不溢常不忒。 均劳于外天阙柱,至今朝廷虚衮舄。皇皇辟君明如日,安用动威偃禾木。 奉以甘露太和液,饮太液亲寿益公,虽老归致太平万物好。 译文: 太微宫深邃沉默,其威严不变
【注释】 金貂亭:指汉代王逸所建。王逸,字叔师,南阳人。汉光武帝时任太中大夫,以文才知名。 巽伯:王融,南朝陈诗人、文学家。 连饮辄醉:接连喝酒而醉。 随意长哦:随心所欲地吟咏。 塞严命:阻塞严厉的法令。 大德允见之:大德之人可以见到它。 噱耳:笑罢了。 何物:什么。 步兵:东晋书法家王羲之(字逸少)的别称。 常侍:指张芝,东汉书法家(字伯英)。 何啻:何止。 【赏析】 《金铜雀台诗》
【注释】 他年:未来。官达:官位高升。掉头:改变方向。渠侬:你我。 【赏析】 此诗是作者自谦之作,表现了诗人对前途的不自信与无奈之情。 首句“他年官达请掉头”,言及自己将来当上高官时,就请别人不要再来纠缠自己了。这是诗人对自己前程的担忧,担心有人再来纠缠自己,影响自己的前程。 次句“莫笑渠侬甘碌碌”,言及自己甘于平凡,不追求功名利禄,不被人嘲笑。这句表达了诗人对名利看得很淡,只想过平凡日子的愿望
【赏析】 这是一首咏史诗,诗人以唐玄宗晚年的沉湎于声色犬马、不理朝政,导致政治腐败,国势衰微为背景,借古讽今,寄寓自己对现实政治的不满,并抒发了自己渴望清闲生活的愿望。 首联“纷纷世界多金宝”,总起全诗。这两句是说:世界上到处都充满了金银财宝,但人们却总是想从中找到一种清闲的生活。“试觅”二字,写出了作者在茫茫人海中,苦苦寻觅一种理想境界的艰难。 颔联承上启下,由世态炎凉写到人间百态
【赏析】 此诗是一首五言古诗,作者自注“予”即苏轼。苏轼一生屡仕屡贬,但始终不改其志,他既为官,则必为国为民着想,故在诗中对当时官场的腐败现象进行了有力的讽刺和鞭挞。全诗用典贴切,比喻形象生动,富有哲理,表达了诗人对人生的看法和态度。 首联:君不见陈留阮籍字嗣宗,竹林贤者渠称雄。登山临水辄经日,竟用酣饮全其躬。 这两句是诗人对古人阮籍的赞美,阮籍是陈留人,竹林七贤之一。阮籍性格狂放不羁,饮酒作乐
这首诗是苏轼的一首《中秋》。 下面是每句的翻译和注释: ``` 中秋 亲朋关河阔,一岁几合并。 回思十载我,大半短长亭。 我发日已白,我心日以惊。 尚喜淡泊资,于世少经营。 五日过三县,山川知我情。 吟诗自娱悦,俗子徒我评。 忆我们会心友,与我同死生。 取我尘化衣,濯我沧浪清。 我归已数日,我友各有行。 百川我友朋,五岳我弟兄。 我酒难独饮,我怀谁与倾。 今夕我中秋,我自看月明。 ```
诗句释义 1 白首 - “白首”在古代汉语中指的是年老的时候,常用来比喻人到老年。 2. 百岁期 - “百岁期”指的是一百岁,这里可能用来强调时间的漫长或生命的长久。 3. 青春三月暮 - “青春”通常指年轻时的活力和激情,“三月暮”则表示春天即将结束。 4. 荒凉鸡下栅 - “荒凉”意味着萧条或破败,“鸡下栅”可能是指一个废弃的鸡舍或者鸡圈。 5. 寂寞莺啼树 - “寂寞”描述一种孤独的感觉
余姚江上作 : 在余姚江边所作。 先寄城中亲友:首先写信给在城市中的亲朋好友。 开禧改岁复峥嵘,老我奔驰不少宁:开禧年(1206—1207)改年为元至元元年,诗人感慨岁月流逝,自己奔波忙碌而心绪不宁。 雪花欺人入衣袂,前日杭州今四明:雪花飘落如欺人,昨天还在杭州,现在却来到了四明山。 老来老来我何有,绿发黄须行白首:年纪大了,我还有什么?头发变绿了,胡须变黄了,已经是白发苍苍。 鱼鳞年纪今岁是