苏泂
诗句如下: 谢公遗冢尚坡陀, 丝竹中年好若何。 亦到旧时携妓处, 野人行馌妇行歌。 接下来为您提供这首诗的译文和赏析: 译文: 谢公(指谢安)的墓地仍然坐落在山坡之上,岁月已久,但丝竹音乐依旧悠扬如初。我也曾经来到他当年携妓的地方,那里野人们正在劳作而妇女们则在唱歌。 赏析: 《金陵杂兴二百首·谢公遗冢尚坡陀》是苏泂在宋代创作的一首杂诗。这首诗描绘了谢公(即谢安)的墓地
以下是对这首诗的逐句解析: 沟水泠泠韵玉琴,樱桃花下宿珍禽。 龙车自向思陵掩,三十六宫春色深。 接下来将详细解读这首诗词的每句含义及其背后的文化和历史意义: 1. “沟水泠泠韵玉琴”:这一句描绘了清澈的沟水流动时发出的声音,如同玉琴般悠扬动听。在这里,“沟水冷泠”不仅形容水的清凉,还可能象征着某种清纯或哀婉的情感。 2. “樱桃花下宿珍禽”:“樱桃花下”是一处充满浪漫与生机的场景
【注释】 金陵:今江苏省南京市,六朝都城。杂兴:即随感,即景而作的诗。二百首:指作者所写关于金陵景物的诗共二百首。 白沙:即白鹭洲。翠竹:长干寺周围多竹木,故名。绿水:长干寺前有秦淮河,河水碧绿。朱楼:指建康宫,为六朝皇宫,故址在今南京鸡笼山下。白下城:指建康城,今南京城。 燕子:这里泛指候鸟,春归时从北方来,入夏时又飞回南方去。看:指游历观赏。 【赏析】 这是一首怀古之作
【注释】 金陵:今南京市。杂兴:泛指即景小诗。城脚:城基。粼粼(línlín)水一陂(pī):水中的涟漪。旌旗:古代军队中用以指挥的旗帜。青郊:青葱的郊外。绿野:原野,这里指郊外原野。寒食:清明节前一天,民间禁火吃冷食,谓之“寒食”。三月时:春天三月的时候。 【译文】 城外护城河里水波涟漪荡漾,护城河水映照着水边的杨柳。 郊外原野一片青翠,春意盎然,寒食和清明时节正是三月。 【赏析】
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 前日东园一看梅,昨朝重看杏花开:在昨日的早晨,我再次观赏了满园盛开的杏花。 2. 从今尽有花时节,判得从公日日来:从此之后,我将每天都能欣赏到美丽的花朵。 3. 青山渺渺水迢迢,王气千年久未消:山峦叠翠,水波渺远,金陵(今南京)的皇家气息历经千年依旧不减。 4. 独客重来睹风景,江头犹有女吹箫:独自来访故地,看到的风景依旧如画,江边还有女子吹箫的声音。 5.
日日花光乱酒光,青帘绿树映红妆。 今年幸得元戎伴,三到钟山共草堂。 【注释】 日日:每天都。 花光:花的香气。 乱酒光:酒的香气。 青帘:青色的帘子。 绿树:树叶是绿色的。 红妆:女子打扮成红色妆容。 元戎:古代官名,即军师。 钟山:南京紫金山的别称。 草堂:指杜甫草堂,在成都西郊浣花溪边,是杜甫流寓成都时的故居。 【翻译】 每天花儿的香气与酒的香气混合在一起,青红色的帘子和绿叶相映衬。
注释:金陵(今江苏南京)的繁华景象,如流水般车马往来不断,又如龙般雄壮,留守使像谢安一样游山玩水。夹道的行人争相指点,两行的旗帜在青松间飘扬。 赏析:这首诗描写了金陵(今江苏南京)的繁华景象,展现了当时社会的繁荣和安定。首句“车如流水马如龙”,形容车流如河川一般绵延不绝,马匹奔腾如同蛟龙一般气势磅礴,生动地描绘出金陵城的繁华与活力。次句“留守游山似谢公”,借指唐代诗人、宰相谢安
等君日日在高台,吹尽杨花君不来。 归兴自浓身尚客,江南老却贺方回。 注释:在金陵的某个地方,我每天翘首以盼,期待你的归来。然而,你总是在高台之上,吹落了漫天的杨花。尽管如此,我对你的思念之情并未减退,依然如故。我在江南,年华渐逝,却始终未能等到你的归来。 赏析:此诗表达了诗人对远方亲人的深切期盼和深情思念。首句“等君日日在高台”描绘了诗人每日翘首以盼的场景,展现了其对爱人的深深眷恋
"春韭夏菘谁复种,绿葵红蓼尚堪羹。山存虎踞龙盘势,谷隐猿惊鹤怨名"是宋代诗人苏泂的《金陵杂兴二百首·其四二》中的一句,下面将对这首诗进行逐句释义并附上必要的注解和赏析: - 春韭夏菘:这里的“春韭”指的是春天种植的韭菜,而“夏菘”则是指夏天种植的菘菜,即白菜。这两种蔬菜因其鲜美的味道而备受喜爱,常常出现在人们的餐桌上。 - 谁复种:表达了一种对这种美味蔬菜再次被种植的渴望
金陵杂兴二百首 小伞遮羞又遮羞,蒋山寺里看花开。 摩挲拄杖随君行,就算松间有僧人。 注释: 1. 小伞遮羞又遮羞:指诗人在出门时用小伞遮住自己的脸庞以掩饰羞涩之情。 2. 蒋山寺里看花开:在蒋山寺中欣赏盛开的花朵。蒋山是南京的一座著名寺庙。 3. 摩挲拄杖随君行:用手摩挲着手中的拐杖,跟随在您身后行走。 4. 就算松间有僧人:即使在松林之间遇到僧人,也毫不在意。 赏析: