姜任修
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 廿四桥下秋水清:描述的是二十四桥下的秋天,河水清澈透明。“下”字强调了水的深度和位置,而“秋水清”则描绘出了秋季特有的宁静与清澈。 2. 廿四桥上秋月明:描绘的是二十四桥上明亮的秋夜月光。这里的“上”字表明月亮高挂于桥上,为夜晚增添了一抹亮色。 3. 水清月明两相向,登桥一望知秋情:这两句表达了诗人站在桥上,看到水面和月光相互映照时的感受。他通过这一景象
【解析】 这是一首咏物诗,作者以“风檐”为题,借咏灯来写自己对友人的深情。全诗共八句,前四句写灯,后四句写怀。 【译文】 不问人间事如何,风中摇曳似雨声。(第一句) 一盏灯摇动着雨水的影子,无数盏灯直到三更天。(第二句) 我活着可以忍受生与死,天地间有支撑我的骨头。(第三、四句) 喝醉酒的话或许可信,永远怀念你的友情。(最后两句) 【注释】 岑寂:寂静。 一镫(dēng):古代指油灯或蜡烛。
注释 1. 江上青峰在:指在江河之上,山峰如青色的画笔勾勒出美丽的景象。 2. 相望十七年:与焦山的旧友已经分别了十七年。 3. 几时闲话旧:何时有机会可以与朋友们悠闲地聊天,回忆过去的往事? 4. 昨日醉逃禅:昨日喝醉了酒,逃离了佛教的教条,形容心情轻松,无拘无束。 5. 我已如僧老:我如同一个僧人,年岁增长,心境也变得深沉。 6. 山犹忆客颠:山上的树木仿佛还能记起我曾经醉酒时的颠狂状态。
廿四桥下秋水清,廿四桥上秋月明。水清月明两相向,登桥一望知秋情。 秋入江南早,凋动江南草。可惜杜司勋,不耐秋风老。 风飒飒,露泥泥。砧杵急,鸿雁飞。青楼十二今何在,梦绕扬州归未归。 桥下水流流不止,繁华流入西江里。二分明月谁为绳,尚在人间照空水
江上青峰在,相望十七年。 几时闲话旧,昨日醉逃禅。 我已如僧老,山犹忆客颠。 凭流将梦去,先到海云边。
不顾人岑寂,风檐作雨声。 一镫摇雨影,百盏到三更。 生死容身许,乾坤有骨撑。 醉言如可信,终古见交情。
姜任修,清代江苏如皋人,原名耕,字自芸,晚号退耕。 姜任修是康熙六十年(1721年)的进士,官至清苑知县。他的书法、画艺和棋术也都达到了极高的水平,《清画家诗史》中对他的评价极高
姜任修,清代江苏如皋人,原名耕,字自芸,晚号退耕。 姜任修是康熙六十年(1721年)的进士,官至清苑知县。他的书法、画艺和棋术也都达到了极高的水平,《清画家诗史》中对他的评价极高