方一夔
梅后久雨 自入梅天气力微,不堪暑湿互蒸炊。 鬓边衰白三千丈,雨后昏黄十二时。 积润图书供火焙,新裁罗褐覆香匜。 小占定有朝晴喜,忽听黄莺语柳枝。 注释:梅子成熟之后,天一直下雨,天气变得有些无力。夏天的炎热和潮湿交织在一起让人难以忍受。鬓边的白发像三千丈那么长,而雨水后的天色昏暗,持续了十二个小时。因为梅子的成熟,我积累了足够的书页用来烘干,新的罗绸衣被用来覆盖在香炉上。根据占卜的结果
【注】樵路:指樵夫的小路。清樾(yuè):清凉的树荫。 【赏析】这首诗描写了乡村农民的日常生活,表现了农村生活的宁静、悠闲和满足。诗中没有直接描写人物,但通过写农民的劳动生活,反映了农民的思想感情。 首句“樵路通村暗蒺藜”,描绘了农民的劳作场景。樵夫们沿着小道行走,周围是荆棘丛生,他们不得不小心翼翼地避开这些障碍,以免受伤。这一句突出了农民的辛劳和艰难。 第二句“数椽茅蕝护疏篱”
诗句释义与赏析 未妨行乐少年场,倚徙东风醉一觞。芳树染成啼血艳,落花流出涨痕香。阴阴春色和天老,脉脉愁情共水长。坐阅流年能几见,菱花应笑鬓边霜。 译文:在春天的午后,我们不妨尽情地享受青春的快乐,随心所欲地饮酒作乐。那些被春风染红的花朵仿佛是悲伤的泪水,而飘落的花瓣则散发着淡淡的香气。春天的景色如画般美好,岁月也在不知不觉中流逝,我们应当珍惜眼前的时光。 赏析
暂凭高处豁双明,独上谯楼倚晚晴。 烟岫齐纨千万叠,落梅羌管两三声。 秋风世路客凄楚,流水年光独老成。 吟兴未如归兴切,萧萧落叶满山城。 【注释】 1. 暂:暂时、片刻; 2. 凭:靠着; 3. 高处:指高处的亭台楼阁; 4. 豁双明:开阔视野; 5. 独上:独自一人登上; 6. 谯(qiáo)楼:古代城楼名; 7. 烟岫齐纨千万叠:形容云彩缭绕,如同千万层洁白的绢帛; 8. 落梅羌管两三声
【注释】 袖中光焰:指诗篇。崖垠:山边。近稿:指近作的诗篇。新句法:指新创的一种句法。束书不叛:指严守师门,不违背师训。束书,束起书本。降幡:佛教仪式之一,表示放弃某种主张或信仰。 【译文】 袖中诗卷照山边,诗歌气势雄浑有根源。 近作新句法自成,严守师门不背叛。 折梅树下人双双,离别沙头酒一樽。 健笔世间谁能制,老夫先拟举降幡。 【赏析】 洪复翁是元朝诗人。这两首题诗是他为朋友的诗作所写的题跋
【注释】 1. 欲逐芳菲寄病身:想随着花儿一同寄养我的病体。芳菲,指花的香气。寄病身,是说自己要像花一样地度过残春,寄托自己的哀思。 2. 莺花:即“莺簧”,莺啼声;“花”指春天的花。莺和燕都是春的使者,它们不关心老人的病情。不管,意思是“不理会”。 3. 幽寻:幽静的寻访。这里指独自闲游。但见:只是看见。肥牛地:指肥美的牛肉。 4. 胜赏:美好的欣赏。这里指观赏美丽的景色。难追:难以追逐
日食何曾费万钱,畦丁辛苦斸风烟。 墙阴吠狗硬如铁,山下蹲鸱大似拳。 忍弃毛锥飞食肉,空怜匿服卧餐毡。 茶瓯气味堪相配,更汲源头活水煎。 注释: - 日食何曾费万钱:形容生活简朴,连日食也不需要花费多少钱。 - 畦丁辛苦斸风烟:菜地的工人辛勤劳作,铲除杂草和烟雾。 - 墙阴吠狗硬如铁:在墙根下有一只狗,看上去像铁一样坚硬。 - 山下蹲鸱大似拳:山下有一只像拳头那么大的野鸭或兔子。 -
田家 数间茅屋占林塘,二顷田园幸未荒。 蒿叶正长蚕卧起,莺声渐老麦青黄。 壁间龙骨流泉活,筐载豚蹄白酒香。 春事年年闲过去,欲将拥肿问庚桑。 注释: 1. 茅屋:用茅草搭建的屋子。 2. 二顷:古代面积单位,一顷等于一万亩,二顷大约是二万亩。 3. 幸未荒:幸运的是没有荒废。 4. 蒿叶:蒿草的叶子。 5. 蚕卧起:蚕在休息和苏醒之间活动。 6. 莺声:黄莺的歌声。 7. 壁间:墙壁上。 8.
王古樵观予苦疮鄙句遂自赋 命灾况复与穷遭,真似蟛蜞缚两螯。 鳞甲棱棱便净浴,发须种种快频搔。 瓮头轑酒何妨醉,松下餐肪不厌饕。 快写田家剜肉句,夜阑秃尽管城毛。 注释:命灾:命运多舛;况复:更何况;真似:真像,好像;蟛蜞:一种生活在水边的蟹类动物;两螯:指螃蟹的两只钳子;鳞甲棱棱:形容身体鳞甲分明且有光泽;便:于是;净浴:洗澡干净;发须种种:指头发和胡须都很多;快频搔:频繁地搔抓;瓮头轑酒
第一首: 诗句释义: 题洪复翁诗卷后二首 - 这是一首七言绝句,通常在诗歌的末尾署名。 诗里人传大小贤 - 指洪复翁在其作品中提到了各种各样的贤者,包括古代的大贤和当代的小贤。 自怜同业不同年 - 诗人对自己感到遗憾,因为与洪复翁在同一辈分,却无法与他一同分享岁月。 译文: 在洪复翁的诗卷之后,我写下这两首诗,以表达我对那些在不同时期留下智慧的贤者的尊敬和怀念。 第二首: