徐岳
title: 译文与注释,author: 不详,date: 未指定} ``` Translated from Chinese to English, "The Song of Apricot Blossoms" is written by Han Yu of the Tang Dynasty. This poem describes the beauty of apricot blossoms
这首诗是明朝诗人于谦的《读杨椒山先生年谱》。诗中表达了对杨椒山先生忠诚报国、不畏艰险的崇高品质的赞美。 下面是逐句释义: 1. 碎身粉骨亦何妨,为报君恩敢括囊。 注释:即使身体被粉碎、骨头被打碎,我也无所畏惧;为了报答君王的恩情,我愿意将钱财全部捐献。 赏析:这里表达了作者对于国家和民族的深深忧虑和责任感。他愿意为了国家的安危和人民的幸福,不惜牺牲自己的一切
【赏析】 此为七言律诗,是作者在九鲤湖晚渡时所作的。诗写暮春傍晚,扁舟过江的所见所感。 首联“扁舟樯影暮云侵”,写舟行于暮霭中的江上,帆影斜映到天边云中,显得格外清晰。诗人以“扁舟”代指自己乘坐的小船,“樯影”则指船帆的影子。“暮云侵”三字用笔轻灵,描绘出了一幅江上夕阳西沉、晚云飘浮的宁静景色,为后文抒情作了铺垫。 颔联“皓首天涯此日心,潮落橹声新月上”紧承颈联展开。这里
杪秋野眺有怀 秋天的末梢,我登上高台远望,西风使我畅快地舒散了衣襟。 云开了,群山万壑在清晨露出来,一只黑乌鸦栖息在一座山峰上,它的阴影遮天蔽日。 白雪覆盖的芦花滩,丹霞映照的枫叶林。 伊人在哪里呢?谁又能了解我内心的喜悦与惆怅? 译文: 秋末时节,我登上高处远望,西风吹散了我的衣襟。 云层散开后,群山万壑在清晨展现在我的眼前,黑乌鸦停留在一座山上,它的阴影遮蔽了天空。 白雪覆盖的芦花滩
扁舟樯影暮云侵,皓首天涯此日心。 潮落橹声新月上,计时依约已更深。
碎身粉骨亦何妨,为报君恩敢括囊。 一点赤心终不易,两番弹劾岂云狂。 官无大小言斯重,国系安危死可伤。 忠佞万年俱不朽,一为遗臭一流芳
秋杪登高望,西风豁素襟。 云开千嶂晓,乌合一峰阴。 白雪芦花岸,丹霞枫叶林。 伊人何处所,谁与话知心。
徐岳是清代著名的诗人,字季方。他生活在清朝的浙江嘉善,是一位才华横溢的文学家。 徐岳的生平与成就,不仅体现了他作为文学家的卓越才华,也展示了他在中国传统文化中的重要地位。他的诗词作品至今仍然被广泛传颂和研究,是中国古典文学宝库中的珍贵财富