徐宗亮
《黄鹤楼望雨》是清朝诗人徐宗亮的作品。以下是对这首诗的逐句释义:} 1. 鹤不归,隔江云气挟山飞: 鹤不再回到黄鹤楼上,而是停留在远处的江面上。隔江的云气如同被山风吹动的翅膀,带着一种自由而轻盈的气息,缓缓升腾。这里的“云气”和“挟山飞”形象地描述了云雾在山间游荡的景象,增添了诗歌的动态美。 2. 盘空急雨垂天下: 天空中的乌云急速聚集,仿佛要压垮大地。大雨如同从天而降的瀑布,将整个天际笼罩
洪山吊罗罗山布政兼感李迪庵旧帅第一首,写诗人在罗山吊古感今。洪山:指洪山湖,在今湖北武昌县西南。罗山布政使,即罗山府知府。节:节旄,古代用竹竿为杆,上加牦牛尾,表示官员的官位和权力,故称节。此指罗山布政使的官位。 并世孤忠叹百身:并世孤忠,指与自己同朝为官,共同忠诚于国家的臣子。但国家动乱,他们只能叹息自己的忠心不能得到重用,而白白地死去。百身,一百个人。 淮蔡专征谁继志?山河凭吊各伤神!:淮蔡
【注释】 1. 夜饮示家人:晚上饮酒给家人看。 2. 冬深欲雪天:冬日寒冷,天气将要下雪。 3. 乐趣恒妨儿辈觉:乐趣总是妨碍孩子们入睡。 4. “酒怀时愧古人贤”:酒意正浓的时候感到自己不如古人贤明。 5. 纸窗镫火团圞夜:用纸糊的窗户,灯光微弱地照亮了整个夜晚。团圞(tán yuán)是灯火通明的意思。 6. 茅屋松杉八九椽:用茅草盖成的屋子,外面有八九棵松树和杉树。椽:指屋顶上的横梁。 7
诗句释义与赏析: 一、“丈室花光照暮天”,译文: - 诗意解释:在广阔的天空下,明亮的花灯映照得如同黄昏一般。丈室即广袤的庭院,这里用来形容花灯明亮到足以照亮整个空间。 - 注释:“丈室”指的是宽广的空间或场所。“花灯”是古代的一种照明工具,通常由纸糊成,并绘有各种图案。“暮天”指傍晚时分的天空,也常用来比喻时间的流逝或者事物的变化。 二、“色香空尽转生妍”,译文: - 诗意解释
注释: 年少才气正盛却多病,亲丧之后更患贫。 路途遥远可怜像做客,生计艰难只能依靠人。 鹤的形体瘦如人,龙的习性未驯服。 相逢时悲伤地握手,增添新泪痕。 赏析: 这首诗是作者送别赵新斋秀才时所作。诗人以“少年”和“老病”相对照、以“作客”和“依人”相联系,表现了作者对朋友的深切同情和关心;最后两句则表达了诗人对赵新斋的关切之情和深厚友谊
丈室花光照暮天,色香空尽转生妍。 青山何处容吾隐,看到残春又一年。
洪山一握征南节,并世孤忠叹百身。 淮蔡专征谁继志,山河凭吊各伤神。 多材自古传三楚,儒将当时更几人。 寂寞路旁祠庙在,尚闻风雨泣遗民
黄鹤楼头鹤不归,隔江云气挟山飞。 盘空急雨垂天下,入望长帆到岸稀。 水鸟带烟投别树,风豚吹浪撼危矶。 道人移榻西窗近,爱听江声接卧帏
年少方多病,亲衰更患贫。 长途怜作客,生计苦依人。 有鹤形同瘦,如龙性未驯。 相逢悲握手,添与泪痕新。
清代诗人徐宗亮,字晦甫,号椒岑,是清安徽桐城人。他不仅在文学上有深厚的造诣,还曾在政治军事领域有深入的观察和实践。 徐宗亮生于清乾隆年间(约1828—1904),字晦甫,晚号菽岑。他出身于一个书香门第,其父徐镛在嘉庆十四年(1809)中进士,曾任太仆寺卿等职。由于家族背景的影响,徐宗亮从小受到良好的教育和严格的家风熏陶。他的早年生活充满了对文学和学问的追求,这为他日后的文学创作奠定了坚实的基础