吴芾
谢谢您,君恩许引年,容亲白石与清泉。 不来山下寻诗社,既向湖中棹酒船。 意适更穿花坞去,兴阑还傍竹林眠。 那闻高士飘然句,陡觉身轻似得仙。 吴芾的《和蒋无退怀湖山》是一首充满文人墨客情怀的诗作。诗人以山水为画卷,借景抒情,表达了对自然之美的热爱和对闲逸生活的向往。以下是本首诗逐句的翻译: 第一句“多谢君恩许引年,容亲白石与清泉。”表达了诗人感激皇帝赐予他岁月,让他能够享受宁静的晚年生活
【诗句释义】 光阴似飞奔的轮子,谁能保证生前的梦幻。 四位老人一起活了三百岁,一时之间已经胜过千万人。 有空闲时喝酒要痛快淋漓,趁着健康去看花不要嫌多。 不要以为生病就衰老,仍然能够开口送走残春。 【译文】 时间像飞驰的车轮般逝去,谁能够保得住生命的短暂? 四位老人共同度过了三百年岁月,一时间胜过万千人。 闲暇时候饮酒要痛快,看花赏景也不要厌烦。 不要以为病多身体虚弱,还仍然能够开口送走春日。
【注释】: 有感:有所感触,有所思考。 自度吾生不久长:自己估计自己的寿命不会很长。 老怀犹自爱风光:虽然年老了,但还喜欢观赏风景。 春来扶杖观花急:春天来了,拄着拐杖欣赏花开的热闹。 夏到穿林看笋忙:夏天到了,穿过树林去看竹笋生长的景象。 无限故人成鬼录:无尽的故人已经变成鬼怪的故事。 几多逐客寓他乡:多少被驱逐的人寄居在他乡。 我今幸得身无事:我今天幸运地没有什么事情要做。 剩向湖边醉几场
和泽民二首 欲绍家声每自鞭,肯同流俗饮贪泉。 已将止足安心地,更把吟哦乐性天。 注释与赏析: - 诗句一: - 释义:想要继承家族的声望,总是自我鞭策。 - 注释:家声,指家族的声望或声誉。 - 赏析:此句表达了诗人立志要继承家族声望的决心,通过自我鞭策来实现这一目标。 - 诗句二: - 释义:不愿随波逐流,只愿意在清贫中安享生活。 - 注释:贪泉,传说中一个有毒的泉水,比喻诱惑人贪婪的事物
这首诗的注释如下: 偶苦耳聋 - 指作者自己感到耳聋是一种不幸。 衰年已是病双瞳 - 形容年纪已高,听力衰退,双眼失明。 那更新添两耳聋 - 比喻耳聋加重,更加严重。 山外钟声元不到 - 形容山外寺庙里的钟声传不到作者的耳朵里。 窗前鸡唱亦难通 - 形容窗户前的鸡鸣声也传不到作者的耳朵里。 便遭谤骂安能累 - 即使遭受诽谤和责骂,又能怎么样呢? 纵有笙歌也是空 - 即使有歌舞娱乐,也是徒劳无益
【解析】 “懒复从人问里评”一句,大意是:懒得去理会别人对我评价如何。李子仪喜津改秩作诗相庆因次韵:我高兴的是朝廷让我官复原职。 “纵今得誉亦虚声”一句,大意是:即使现在得到了荣誉也是虚假的名声。 “有儿第使传儒业,改秩何期冒宠荣”两句,大意是:希望儿子能够继承我的学问,而我现在得到升迁,却不知道这是由于什么。 “敢望芝兰如谢氏,但亲松菊学渊明”两句,大意是:我不敢像谢公那样高洁
这首诗是一首七言律诗,其内容表达了诗人对于诗歌艺术的热爱以及他与友人之间的深厚友谊。下面是对每句诗句的具体解析: 1. 举世争披乐广天 - "举世争披乐广天" 这一句的意思是说,在全世界的人们都在争夺着像乐广那样的才华和技艺。这里的 "乐广" 指的是汉代著名文学家扬雄,他被誉为 "文宗乐圣"。这句诗表达了一种普遍追求高超才能的愿望,也暗示了作者对文学创作的执着追求。 2. 得联契好岂徒然 -
【注释】 志道:诗人自号。湖山:指家乡的山水,即故乡。清谈:高雅而闲逸的谈话。挥玉麈:用玉麈杖指点。痛饮:痛痛快快地喝酒。金杯:贵重的美酒。终焉计:终了的计划或打算。笑口开:笑容满面。 赏析: 这首诗是作者与友人在杭州相会后作的,写自己归乡后的愉快心情。首联写自己久客他乡,思念故乡,今天终于可以返回故里,心中充满了喜悦,“动老怀”三字,写出了这种欣喜之情。次联写自己行李匆忙离开时,友人却送来消息
注释: 1. 李子仪:即李商隐,唐代诗人。 2. 津改秩:官职提升。 3. 试问有谁如:试探着问问谁能够像他这样。 4. 门前更种千竿竹,堂上还堆万卷书:门前重新种植了上千竿竹子,堂上堆满了万卷书籍。 5. 每恨暮年方卜筑,岂知今日得安居:常常怨恨在晚年才选择一处居住,哪知道今天能够安家立命。 6. 鲤庭况有新桃李,莫惜时来长者车:鲤庭(即李商隐的府第)现在又有新的桃李,不要吝惜时光
【解析】 本题考查学生对诗歌内容的理解、对诗句含义的理解、把握情感的能力。解答此类题目,首先要将诗歌分解成句子,理解其意思;然后结合题目要求和提示信息筛选出符合要求的句子;最后再结合重点句子进行赏析。 【答案】 译文:珍惜着花儿想要醉倒在花开的时候,没想到花开的太迟了。过去的日子横生枝丫才刚长出小蕾,归来后满树已经凋谢零落。虽然知道胜过赏花的人要输给同舍的,还爱那余香缭绕的曲池边花朵