徐积
谢江倅 病叟在所收,越已为高义。 就而饮食之,盛具烦亲致。 让榻行殊礼,朋酒代贿币。 非徒追古风,兼使奉时祭。 注释: 谢江倅:感谢江州的长官(郡守、知州等)。江:即江州,今江西九江市。 病叟:年老体弱的人。病:指年事已高。叟:老人的简称。 所收:指地方官。收:治理。 越已为高义:你已成了我们敬重的朋友了。越:指江州刺史李越。 就而饮食之:你到任后,我们就给你准备了丰盛的食物。就:指江州。 盛具
谢董元达 鄱阳董元达,七叩樵夫门。 新菹(zù,音促)乏三韭,浊酒欠一樽。 名言有馀理,老怀思共论。 今日复一来,刮我两眼昏。 注释: 谢董元达:写给鄱阳人董元达的诗。 七叩:多次敲门。 樵夫:打柴的人,这里指诗人的朋友。 新菹:指新鲜的蔬菜。 三韭:指三个韭菜。 浊酒:不透明的酒。 欠:缺少。 一樽:一瓶酒。 名言:好的言辞。 馀理:多余的道理。 老怀:老迈的胸怀。 思共论:想要一起讨论。 刮
送张宜父赴南从幕府 江南秋色芙蓉香,满江秋水倾银潢。 泛水依花人姓张,涛翻浪涌挥文章。 突然出者何苍苍,巨鳌曝背来中央。 鼋鼍仰首伏四旁,登临谈笑得庾郎。 安得霜鹘腰胯长,骑上秋空追鹔鹴。 北望海门形势强,美哉壮观吴封疆。 若将前代论兴亡,直谈孙氏到陈梁。 凡为佐命可哀伤,其诸奸孽如豺狼。 倾谗正直诬忠良,以国贩卖为贾商。 歌姬舞女金满堂,不须为盗持刀鎗。 身虽幸免遗其殃,子孙戮辱甚犬羊。
注释: 三十年居官,而无一椽屋。三十多年来为官,却连一椽屋子也没有。 随身清风高,所至义行足。我随时随处都能保持清高的作风,所到之处都能做到见义勇为。 今兹尽室来,何可久船宿。如今全家来到,怎么能长久在船上住宿呢? 奴僮已暴露,勿使乏饘粥。仆人和童仆已经被暴露在阳光下,不要让他们挨饿,给他们准备些饭食。 也须谋外物,种取柳与菊。我们也要考虑一些别的事情,种植一些柳树和菊花吧! 记取节节高
西山高,胡为高。上有磨天之巨势,下有黄河不测之险,甚于蜀道之难。 西山(指华山)非常高,为什么?因为它上承天势,下临深谷。它上面有摩天之势,下面有黄河的险要,其形势险要超过蜀国的剑阁。 西山高,长安之路如云霄。乘无逸驾兮飞无劲翮,我欲往兮有千艰百险之相辽。 西山很高,但道路曲折蜿蜒。要想通过这里,必须乘着无风无阻的车马才能飞翔;想前往那里,就必须克服许多困难和危险。 西山高,长安之路如天遥
【注释】 天爵、集虚:都是指王秀才的字。武陵:地名,在今湖北宜昌县。 【赏析】 这是一首赠人诗,赠给荆南的王秀才,是一首七绝。前两句说王秀才的字“天爵”和“集虚”都很有名望,第三句说“悟高”已经和一般人不同了,更希望他在“武陵花下”(即武陵山)作诗。这首诗用典多,但并不晦涩难懂
【注释】 《赠张敏叔》:诗人在诗中赞美张敏叔的高尚品格。 “张子生平最多难”:张,指诗人自己,敏叔是他的友人。平生,一生。 “未老头毛白一半”:头发白了一半,表示年纪尚轻。 “头虽更白诗更清”:尽管头发已白了一半,但诗歌更加清新了。 “正作诗时人莫唤”:正在写作的时候,没有人叫他。 “头不肯转身不移”:头不愿意转动,身子不移动,形容专心致志地写诗。 “口中声调霜风凄”:口中的声音就像寒风一样凄冷
【注释】 公车:汉代官吏的名位。待报:等待回复。萧生:《史记·屈原传》有《渔父》篇,作者自称渔父,后人因称屈原为“渔父”。罢去:离职。盐渎:今苏州吴县西北的盐渎村。旧隐:指隐居地。扬子江头:扬子江,即长江,在今江苏扬州、镇江一带。渡船:乘船过江。太湖:又名五湖,在今江苏、浙江两省。波浪:指太湖的水波。洞庭:洞庭山,在今江苏、湖南两省之间。橘柚:一种水果。红烟:指秋天的景色。马踏新霜
谢石运干仲谋 奉议清而温,义心无所遗。已能顾白须,更与吟清诗。 注释:奉议,指奉承、讨好。清而温,意谓清纯而温和。义心,意为有正义之心。顾,照顾。白须,指长胡子。吟,咏诵。清,指纯洁的诗情。 赏析:此为一首赞美诗人高尚品德和高洁诗风的诗。表达了诗人对于高尚品德和纯洁诗风的追求以及赞美之情。 第二首: 更与吟诗清奈何,樵翁一夜为吟哦。 注释:无奈,意为无法改变现状。樵翁,指砍柴的老头。为吟哦
《再送端叔》是唐代诗人王建的作品。此诗是王建的一首送别诗,通过描写旅途所见、所思、所感,抒发了对友人的深情厚谊和离别之情,同时也体现了诗人对友人前途的美好祝愿。 诗句释义: 1. 关中日落时,但见山相接:关中地区在傍晚时分,太阳落山,可以看到连绵起伏的山脉相互连接。 2. 塞上闭城时,但听吹芦叶:塞上地区在夜晚,城门紧闭,只能听到风吹过芦苇发出的声音。 3. 延州平安火过早,月出山头照孤堡