蔡戡
注释: 谁遣闲愁百种生,消除惟有酒尊盈。 自知老去风流尽,暂得官闲气味清。 香阁寂寥谩邻女,罗帏调护想宗英。 二君此举宜先罚,大白先浮伯雅兄。 赏析: 这首诗是作者在用前韵简赵薛二丈时所作。诗人用诙谐幽默的语言表达了自己的情感和态度。 第一句“谁遣闲愁百种生”,诗人用反问的手法表达了自己心中的闲愁。这种愁绪并不是由外界因素引起的,而是自己内心产生的。这种愁绪可能是由于岁月的变迁
【注释】 ①相门:旧指宰相之家。戚畹:指皇帝的亲族,如皇亲、国戚等。 ②令代:指令狐楚,字子楚,唐代宗时宰相。衣冠不乏人:衣冠,这里指官员。 ③怪底:奇怪的原因。山林成独往:指在山林中自得其乐。独往:独自去。 ④从渠:任凭它。钟鼎:古代食器和乐器。横陈:随意陈列。 ⑤居官:当官。风流:风度才情。翰墨:书信文章。 ⑥蕙帐:香帐。 ⑦人不见:指作者见不到自己的妻子。花鸟:这里比喻妻子,暗指作者的妻子
诗句释义: 1. 老来多病盍归休 - 表示年纪大了(“老”指老年,“多病”指有病),何不归去休息。 2. 只为江山得少留 - 意思是说因为江山美景太吸引人了,所以不愿意离开这里。 3. 万顷澄波环胜境 - 描述西湖水面宽阔,清澈如镜,四周环绕着美丽的景色。 4. 千峰倒影漾中流 - 形容西湖中的山峰倒映在湖面上,像在水中漂浮。 5. 十年两作西湖长 -
译文: 在岁月的尽头,我深感自己的境遇,京城的生活让我感到厌倦和困扰。现在,我想到江海去,远离尘嚣,养息我的衰老之躯。在忙碌的文书中,我感到自己已经老去,时间也在不知不觉中流逝。岁月无情地夺走了我们的青春,留下了一颗颗星星般的白发。尽管如此,我的内心依然充满对国家的忠诚之情,这就像耿耿忠心一般。我自怜如今如此憔悴,何不在明时尽早辞官归隐? 注释: 1. 久困京尘厌剧烦:长时间被困在京城(官场)
【注释】 渐老寻花学后生:渐老,年纪大了;寻花,赏花;学后生,学年轻人的样子。 琼玫:即海棠。 纤枝瘦叶还相称,道骨仙风得许清:纤枝瘦叶,形容海棠花的茎和叶子都很细长柔美;道骨仙风,形容海棠花的姿态像道家人物那样超脱、飘逸;得许清,指得到清高的气质。 懒共山矾对春色,搀先篱菊荐秋英:懒,懒得;山矾,一种常绿灌木;篱菊,篱笆旁的菊花;对,挨着;搀,夹杂;荐,赠送、献礼。 由来玉树阶庭秀
【注释】病足:指腿脚有病。登岸山观:登上岸上的山峰去观赏。用前韵:即应前人诗的韵,所以这里用的是“上平十一尤”韵部。 枫叶红如染:指秋天的枫叶在霜露中显得鲜红,像被染过一样,形容秋色之浓艳。岚光:指山上流过的山泉、山雾等自然景象。 赏析:此诗是作者游览山景后写的一首七绝。诗人首先描绘了一幅美丽的山水画,然后表达了自己对自然美景的热爱之情,最后通过自己的感慨来表达出对超然世外的向往。整首诗语言优美
这是一首描绘自然景象与植物的诗。下面我将逐句翻译这首诗: 秋着寒花取次生,千丛向晓露珠盈。 根灵不止芝房秀,香远仍分桂子清。 弄雪飘飖疑玉女,迎风绰约认瑶英。 品题自是推词伯,谁道诗中只庶兄。 注释: 1. 秋着寒花:秋天时,寒花开始绽放。 2. 取次生:随意生长,没有特别的要求。 3. 千丛:形容数量众多,犹如成千的花朵丛立。 4. 向晓露珠盈:在早晨的阳光下,露水珠子满溢。 5.
这首诗的格式是先给出一句诗句,然后翻译为现代汉语,注释关键的词汇,最后进行赏析。下面是这首诗逐句的释义和相应的译文、注释以及赏析: 第1首 - 梅花:指前生所结的梅果,通常用来比喻美好的事物或人物。 - 楚些:一种古代楚地的音乐形式,此处可能用来形容梅花的芬芳。 - 招魂魄已盈:意思是已经吸引了许多的灵魂或思绪。 - 横枝太消瘦:形容梅花枝条细长而脆弱,给人一种消瘦的感觉。 -
满目凄凉秋思生,寒香万本绿畴盈。 秋风萧瑟,草木凋零,万物皆显得凄凉。但在这秋天,我仍能感受到那淡淡的香气,那是从远方传来的。 "寒香"指代菊花,而"万本绿畴"则描绘了一幅丰收的景象。 风回兰蕙由来远,露浥蔷薇分外清。 风吹过的地方,兰蕙的香味更加浓郁;露水滋润了花朵,使得它们显得格外清新。 这里的"兰蕙"和"蔷薇"都是秋天常见的植物,而"风回"和"露浥"则描绘了它们在风中摇曳,雨露滋润的景象
天公做戏为谁生,不数芳兰九畹盈。 美景良辰无限好,奇花妙句有馀清。 注释:天公就像在做一场游戏,究竟在为谁而存在?无法与那九畹之芳兰相比。那些美好的时刻和风景,都显得那么的无价珍贵,而你的诗作,更是充满了无尽的韵味和清新。 译文:天公就像一个顽皮的孩子,不知为了谁在玩这个游戏。它没有像那九畹的香兰那样多,但是它的美丽和美好时光却让人感觉无比珍贵。你的诗才更是让人感到惊喜