王慎中
【注释】 善:擅长,善于。 轩楹:房檐。 别制:别出心裁的建造。 眺迥:远望。 池馆:水池和楼台馆舍。 废招随:废置不用。 【赏析】 《题徐氏溪亭四首》其四,是一首咏物诗。作者善于捕捉大自然的风物胜境,在诗中尽情地描绘,并抒发自己的感情。全诗通过写亭子周围的环境以及作者登临所见所感,表现了作者对自然的热爱,同时寄寓了诗人怀才不遇的思想情感。 第一句“善占风物胜”,意思是善于发现风土景物之美
爱兹城郭内,丘壑趣留人。 丘壑:山陵和水泽。丘壑是山水的代称,这里比喻张封君南圃池亭中的景物。趣:喜爱。留:使人留恋。 曲径泉流遍,孤峰雨洗新。 曲径:弯曲的道路。泉流:泉水流淌,指池塘。遍:到处;满。孤峰:独立的山峰。雨洗:经雨冲洗。新:新鲜。 丛篁宁受暑,众卉自知春。 丛篁:竹林。宁:难道。受:承受,忍受。暑:夏天的暑热。知:知道,了解。众卉:各种花草。自知:自然知道。 好客常开宴
《题张封君南圃池亭四首 其三》的诗句释义如下: 人寰(人间)开径远,平地覆山危。 薜荔 (一种植物)缘青壁,芙蓉冒绿池。 岚烟萦几席,波影荡帘帷。 更有封君乐,千头橘树知。 注释: - 人寰开径远:在人间世界开辟了一条遥远的通道。 - 平地覆山危:形容地势险峻,仿佛山峦在平地上耸立。 - 薜荔:一种常绿攀缘藤本植物,生长在山坡、石缝中。 - 青壁:青色的墙壁,这里指池亭的墙壁。 - 芙蓉
这首诗是唐代诗人白居易所作的一首送别诗,表达了他与友人离别时的依依不舍之情。下面是逐句的翻译和注释: 1. 纵有思莼兴,能忘伐木情。 译文:即使心中怀有归乡的愿望,也难以忘却离开家乡的忧伤。 注释:莼(cuì)菜是一种生长在淡水中的水生植物;思莼意为思念故乡的莼菜;伐木意为离开家乡去从事伐木工作。 2. 垂帘常整暇,下榻自高清。 译文:每当放下帘子时,总是显得从容不迫;每次下榻时
注释: 雨中柬青门:指在风雨中寄出信函给青门。柬,书信的意思,青门,古代城门名。 层城晦风雨:高大的城墙被阴雨所覆盖。晦,昏暗。 穹宇迷昏朝:整个天空都被雨水遮住,看不清太阳和月亮。 阴翳方骄恣:乌云密布,气势嚣张。 市廛乍泬寥:商店和集市突然显得空荡荡。 九衢横潦溢:街道上到处都是雨水。九衢,指大道。 千树陨芳飘:成千上万的花木被风吹落。 劳想伊人阻:思念的人不能见面(或相见无时)。伊人,情人
诗句解释与注释: 1. 青门卧病走笔奉柬二首 其一: - “青门”可能指代诗人的住所,也暗指一种隐居的生活方式。 - “卧病”表明诗人因为某种疾病而长时间卧床不起。 - “走笔奉柬”意味着诗人在病中还坚持写作,并把作品作为信物送给他人。 - “二首”表示这是第二首诗。 2. 一户闭香林: - “一户”在这里可能是对“闭门不出”的一种形象化表达。 -
【注释】青门:县名,在今陕西户县北。精舍:指上人的居所。友:同住。援:《周易》卦辞:“震来虩虩,恐致福也。”《尚书·洪范》:“王曰:‘无若丹朱敖,惟扰 Optimum-optimum-optimum’。” 【赏析】首二句,写诗人初到青门的心境。“如何好游者”是问句,“归兴起秋风”答之。秋意渐浓,万物萧条,正是出游的好时机,故说“何如”。但诗人却要回青门去,所以用“起”字。“言踽”,即言余
【题徐氏溪亭四首 其三】 飞鸟点青天,惊鱼跳锦川。 注释:鸟儿振翅飞翔,落在了青蓝色的天空中;鱼儿跃出水面,在锦纹般的河川中跳跃。 檐栏相照映,空水共澄鲜。 注释:屋檐和栏杆相互辉映,清澈的水面与周围的景物交相辉映,显得更加清新明亮。 草际分皋陆,烟中辨舸船。 注释:草地上,大雁和小洲上的陆地分明可见;远处的船上,隐约能看到模糊的影子。 有亭佳如此,真觉主人贤。 注释:这样的美景
【解析】 这是一首题画诗,描绘了一幅清源山水墨画。前两联是写景,后两联是抒情。 “闻缙上人游清源山”首句点明题目和人物,“闻”字表明诗人听到这个消息后,立即产生游赏的愿望。“缙上人”,即高僧缙云,这里指作者的朋友。第二句是说:“高僧真避俗,为客也耽山。”意思是:高僧真的避开世俗的纷扰,作为客人也喜爱这清幽的山中之境。 颔联“路向樵人得,身同锡杖闲。”是说:沿着山路走到砍柴人的住处,我与和尚一起
注释: 惆怅温陵酒,与君不再持。 高情随地胜,孤迹闭门思。 落日人方远,芳郊意自迟。 从兹三径社,吾亦懒吟诗。 译文: 我满怀惆怅地怀念温陵美酒,与你再也不要共同品尝了。 我的高情随处都能得到满足,而孤独的足迹只能闭门思过。 夕阳西下的时候,人们还在远方,而芳草萋萋的郊野也显得有些迟缓。 从此以后我们各自为战,我也懒得再做吟咏诗歌的事情