张荣曾
冰肌玉骨艳于花,激烈偏甘白刃加。 多少须眉谈气节,致身转愧女儿家。 诗句释义与翻译 1. 冰肌玉骨艳于花:形容石门姊的美貌如冰雪般纯净,如玉一般温润,比任何鲜花都要美。 2. 激烈偏甘白刃加:描述石门姊面对危险时所表现出的英勇和坚定,即使需要承受极大的痛苦(白刃),她依然毫不畏惧,甚至甘之如饴。 3. 多少须眉谈气节:许多男子汉在谈论自己的志节和信仰时,往往会提及自己如何坚守原则
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌语言的能力。 ①“猝罹惨毒悼云亡”:突然遭受惨毒而悼念已故的亲人。猝,突然;罹,遭遇;惨毒,极其残忍的毒害;悼,哀悼;云亡,死去。译文为:突然遭受惨毒而死。 ②“皎若寒冰凛若霜”:洁白像寒冷中的冰霜一样晶莹。皎,明亮洁白;若,好像;寒冰,寒冷中的冰;凛,寒冷;霜,白色的霜。译文为:洁白如寒冰、清冷似霜雪。 ③“姓氏于今标绰楔”,指石门姊的家族,石门,石门山
【注释】: 适:恰好,正巧。姊妹花:即蔷薇花,又名月季花。蔷薇、月季均属于蔷薇科,但蔷薇的茎干是木质的,而月季则是攀缘的。花色有红、粉两种,蔷薇以红色为多见。 石门:地名,在今陕西省西安市东南。 七绝四首:指杜甫《石门寺》诗中的四首绝句。 “姊妹花开血色红”,“血色”形容红色的鲜艳,也指血色的蔷薇花。 “最高枝忽堕东风”,“最高枝”指最上面的枝条,“东风”指春风,这里指风势很猛烈。
这首诗描述了一位女子为了救治自己的病痛,不惜割股煎汤的故事。诗中表达了对这位女子的敬佩之情,同时也反映了当时社会的一些伦理观念。 注释: 1. 刲股煎汤疗病姑 刲股:割掉大腿上的肉来熬汤。 姑:这里指姑母,也就是姐姐。 译文:我割掉了大腿上的肉来熬汤给生病的姐姐喝。 2. 救亲遑自惜肌肤 译文:在救人要紧的情况下,我顾不上自己爱惜自己的身体。 3. 惟能尽孝方能节 译文
姊妹花开血色红,最高枝忽堕东风。 临危犹是同根顾,至性坚持患难中。
张荣曾是一位清朝的诗人,他的字是景桓。张荣曾是清朝一位杰出的诗人,他的诗歌创作对后世有着深远的影响。下面将详细介绍张荣曾: 1. 生平简介 - 字号生平:张荣曾,字景桓,生于清朝康熙年间,具体生卒年及生平均不详。他生活在一个文学繁荣的时代,这个时期文人辈出,诗风鼎盛。 - 籍贯背景:张荣曾出生于江苏华亭,这是江苏省的一个历史悠久的县份。华亭地处长江三角洲,自古以来就是文化和政治的重要中心地带。
张荣曾是一位清朝的诗人,他的字是景桓。张荣曾是清朝一位杰出的诗人,他的诗歌创作对后世有着深远的影响。下面将详细介绍张荣曾: 1. 生平简介 - 字号生平:张荣曾,字景桓,生于清朝康熙年间,具体生卒年及生平均不详。他生活在一个文学繁荣的时代,这个时期文人辈出,诗风鼎盛。 - 籍贯背景:张荣曾出生于江苏华亭,这是江苏省的一个历史悠久的县份。华亭地处长江三角洲,自古以来就是文化和政治的重要中心地带。