胡仲弓
【赏析】 这是一首感怀诗,作于唐肃宗上元元年(760)。 诗的首句写诗人重阳节客居他乡,倍感思家。次句写“九”日佳节倍思亲,进一步抒发了诗人对家乡、亲人的思念之情。三四两句写旅途中所见之景。“野店”二字,点出地点;“刍”,即干草,喂牲口的粗饲料。“无味”二字,道出了诗人的凄凉况味。“疏篱菊未花”一句,是全诗的精华所在。“龙山”二句,写诗人在旅途中看到的景象,以景物的变化寄托自己的感慨。“孤节物”
金陵(今南京) 龙虎犹盘踞,前头白鹭洲。 为今形胜地,往昔帝王州。 人物金陵古,风烟玉树秋。 六朝罗绮迹,分付大江流。 译文: 龙虎山依然盘踞在前方,白鹭洲就在旁边。现在它已经成为了这个地方的著名景点,但过去曾经是帝王的州治。这里的人和事都充满了历史感,仿佛还在诉说着过去的辉煌。六朝时期的繁华景象和华丽的服饰都已经成为了历史的尘埃,如今都被流水带走。 赏析:
注释: 南浦:指江边。 无好况:没有好的风光。 受风埃:风吹起尘土。 山穷处:形容山路崎岖。 水患来:洪水暴发。 溪桥横独木:溪边的小桥横跨在一块巨大的木头上。 田野长荒莱:田野上一片荒芜。 薄暮投孤馆:傍晚时投宿在孤独的旅店里。 寒猿声更哀:寒风中猿猴的叫声更加悲哀。 赏析: 这是一首描写旅途艰辛、景色荒凉、人烟稀少的诗。诗人通过描写沿途的自然景观和人文环境
金陵 掩目新亭路,人言似洛阳。 山河多改变,今古几兴亡。 有观空鳷鹊,无台栖凤凰。 当年足歌舞,不拟是偏方。 译文: 新亭路上掩住了眼睛,人们说这里像洛阳。 山河多处改变,古今几次兴衰变迁。 只能看到空中的燕子在飞翔,没有凤凰栖息的台子。 当初这里足够歌舞升平,没想到现在会是荒凉之地
【解析】 本诗是一首七律,全诗四句,前两句点出时间,回忆过去;后两句表达思乡之情。 【答案】 译文: 回忆起当年,暮云苍茫的时候,我放声高歌,天边一片无边无际的天际。 我漂泊江湖,寄居他乡,最思念的是家国。 只有空空的行囊,没有盘绕的花枝,可颂扬花间之乐,怎不让人感伤? 寒梅带香味,相伴守年华。 赏析: “忆昔岁云暮,狂吟天一涯。”诗人追忆往昔,感慨时光流逝,岁月匆匆,已至暮云苍茫之际。此时
这首诗的注释如下: - 云根无觅处,藏在此山阿。 - 地僻尘缘少,心清诗料多。 - 竹虚元有节,水止故无波。 - 甚欲投簪去,同君住薜萝。 译文: 在云雾缭绕的山中,找不到一处可以隐居的地方,但我却选择在这里隐居。由于地势偏僻,世俗的纷扰也相对较少,这使得我的内心更为清净,有更多的时间来思考和创作诗歌。竹子虽然虚心但仍然保持自己的节操,水流虽然静止但也不会有波纹。我非常渴望放下官帽
诗句输出:雪晴 译文: 云解时,初春的雪已消散,天空晴朗,青山依旧。水边映出霜夜月的光芒,梅林中落满了晓天的星星。自然无古今之限,人生如醉如醒。 注释: - 云解:指天气转晴,云雾消散。 - 初霁:指刚刚放晴。 - 青:形容山的颜色。 - 涵:包含、映照。 - 星:指星星。 - 造物:指自然。 - 无今古:没有古今之分,强调自然界的永恒不变。 赏析: 这首诗通过对雪后初晴的自然景象的描绘
夜行口占 夜晚行程多晦暗,行走时脚步要分明。 不放弃前行的希望,必须寻找一条直通的路。 心中的明灯长燃烧,眼睛自然也会变得明亮。 白日里昏昏沉沉者,荆棘丛生的道路上行走困难重重。 注释: 1. 夜程 - 夜间的路途。 2. 晦昧 - 模糊不清。 3. 举步 - 走路。 4. 须寻 - 需要寻求。 5. 直道 - 直接的道路。 6. 心灯 - 内心的光亮或希望。 7. 荆榛 -
病后呈芸居 病骨清于鹤,临风直欲飞。 闲多酬病债,吟苦费心机。 带缓腰围减,囊空药裹稀。 未能全谢客,扶杖扫林扉。 注释: 病后的我,身体比鹤还要轻清。面对清风,我仿佛想要飞翔。 空闲的时间多了,需要偿还的疾病债务也越来越多。吟诗作赋,耗费了我太多的心机。 腰带变松了,腰身也瘦了一圈。钱袋里没有多少积蓄,药包也空了又空。 虽然不能全部报答您的恩情,但是我还是扶起拐杖,清扫门户。 赏析:
【注释】 齐:同“皆”。陶令:陶潜,字渊明,东晋大诗人。沈郎:沈约,南朝梁文学家。《南史》载,沈约病瘦,形貌枯槁,人呼为“沈郎”。 【赏析】 此诗是作者自伤衰老之作。首联写门前积雪,暗示自己因疾病而卧床不起;颔联用陶潜和沈约的典故,表达自己对老来无为的感慨;颈联写自己的清贫生活,以扬州鹤比喻自己,表示自己虽然有志于仕,但已无力回天;尾联写自己虽有高远的理想,但现实却难以实现,流露出无可奈何的心情