许珌
【注释】 访王贻上于慈仁寺双松下同作:拜访王贻上,在慈仁寺的双松树下一同创作。 骑 马横过五都市:骑马横穿京城。五市,指京城中五个繁华的市场。 独数中原问王子:独自一人在京城中询问王公贵族。 才闻近自泰山来,置身却在双松里:刚刚听说他来自泰山,却发现自己置身于双松之中。 拔地摇穹苍:耸立入云,撼动苍穹。 老树盘根浑四旁:苍劲的老树,盘结的根部环绕四周。 白日蔽亏郁萧莽,樛枝拂拂栖凤凰
这首诗是诗人寄给施愚山的。下面是逐句翻译和赏析。 1. 仟郎大雅振鸣珂,此日相思下浊河。 仟郎,即指施愚山,这里用“仟郎”代称。大雅,意指高尚的品格或高雅的才华。鸣珂,古代贵族所戴的一种装饰品,以金玉为质,上刻各种花纹,行走时发出清脆的声音。这里比喻施愚山才华出众。下浊河,意为远离京城,身处于偏远之地。整句诗表达了诗人对施愚山才艺非凡且身处偏远之地的怀念之情。 2. 乘传才名天下少
这首诗是唐代大诗人李白的作品,诗题为《金陵城西乌衣巷》。这首诗描绘了金陵(今南京)的古都风貌,表达了作者对历史的怀念之情。下面是对这首诗逐句的释义: 1. 石人十二旧戎装,绣柱参差咽夕阳 - 这句描述了金陵城西边的乌衣巷中的景象。“石人”指的是石刻的人像,通常用于守护或装饰某个地方。“十二”可能表示数量或者强调其重要性。“旧戎装”指过去的军人服饰,暗示了这个地方曾经有军事活动的痕迹
诗句释义及赏析 首句:御宿逶迤霜露寒,人闲玉碗惜凋残。 - 注释:御宿,即皇宫的住宿之地;逶迤,形容山路弯曲曲折的样子;霜露寒,指天气寒冷,霜露覆盖大地。 - 译文:皇宫的住宿之地蜿蜒曲折,覆盖着寒霜和露水,显得格外冷清。 次句:新朝常护龙虒骑,高庙空劳獬豸冠。 - 注释:新朝,指新的皇帝统治时期;龙虒骑,指皇帝的护卫队伍;獬豸冠,一种古代的官员头饰。 - 译文:在新的朝代里
钟山诗次杜于皇韵 孝陵陵上草萋萋,日落江南杜宇啼。 金瓦久经麋鹿窜,玉环空锁凤凰栖。 青氛大地归科斗,紫气中天散鼓鼙。 一自尊灵兹永蛰,才非曹植敢重题。 注释: 1. 孝陵陵上草萋萋:孝陵是明朝开国皇帝朱元璋的陵墓,位于钟山上。这里的“陵上”指的是孝陵,“草萋萋”形容陵园周围的草木茂盛。 2. 日落江南杜宇啼:杜宇是一种鸟,这里用来形容杜鹃鸟。杜鹃鸟在日落时分会发出凄厉的叫声
诗句释义: 崩裂的湍流冲断了道路,郁郁葱葱的清秋,七孔桥前的水不再流动。只剩有黄色的菊花围绕石棺,再也没有青鸟留恋朱红色的山丘。 经过一年的荒废,园丁们已经散去,垂老的司香宫监也感到忧愁。只见长生荒芜的苑中只有野鹿,明月下它仍然带着旧牌游。 译文: 崩裂的湍流冲断了道路,郁郁葱葱的清秋,七孔桥前的水不再流动。只剩有黄色的菊花围绕石棺,再也没有青鸟留恋朱红色的山丘。 经过一年的荒废
诗句:中原犹未达,一月在风波。晚泊人烟少,残年贼骑多。 译文注释:中原地区还未平定,一月间却风波不断。晚上停泊时,人烟稀少,残留的岁月里,贼寇众多。心中依靠着古时的烽火台,春天的气息吹到了我的蓑衣上。 赏析: 本诗是一首描绘边关将士生活的诗作。诗人在诗中表达了他对国家和民族的忧虑以及对自己无法为国效力的无奈。整首诗以简洁的语言,生动地描绘了边关将士的艰苦生活和他们为国家所做出的贡献
浙江 浮生尚飘泊,又作渡江人。 战守留残垒,经过属暮春。 湖声犹向越,海色更通闽。 不见任公子,苍茫望古津。 译文: 人生在世漂泊不定,又是一次渡江南下。 战争防守留下残破的营垒,经过时正是春天。 湖水的声音仍然向越州传去,大海的色彩更加通向闽地。 没有见到任公子的踪影,只有迷茫地望着古老的渡口。 赏析: 这首诗是诗人对于自己一生漂泊不定的感叹。诗中的“浙江”,即指浙江省
这首诗是杜甫在长安时期的作品。诗人在诗中表达了自己对仕途的无奈和对友人的留恋之情。下面是逐句释义和赏析: 1. 朝来放弃罢高吟,老大徒羞华发侵 - 注释:早晨放弃了高深的吟诵,年老体衰感到羞耻的是满头的华发。 - 赏析:这句表达了诗人对自己衰老的感慨和对过去高吟生活的怀念。 2. 狗监已多妨荐语,龙门真有倦游心 - 注释:已经有很多官员因阻挠推荐而失去了机会,我真想去龙门山隐居。 - 赏析
河上寄韩固庵 十年复向帝京游,寥落金门索米秋。 西掖名花供判事,北陵荒草对含愁。 客心远泊乌龙水,官火闲吟丹凤楼。 诗赋似君真绝少,才人自古重秦州。 注释:在十年后我又来到了京城,但心情依旧孤独寂寞,因为金门索米之秋让人感到凄凉。在西掖,那些美丽的花朵都是供官员们判案用的,而北陵的荒草则让人产生深沉的忧愁。我的心情像远在乌龙山一样飘泊不定,而我闲暇之时则喜欢吟诵着丹凤楼上的诗歌