鹧鸪天
鹧鸪天·提刑仲钦行部万里,阅四月而后来归,辄成,为太夫人寿 去日清霜菊满丛。归来高柳絮缠空。长驱万里山收瘴,径度层波海不风。 阴德遍,岭西东。天教慈母寿无穷。遥知今夕称觞处,衣彩还将衣绣同。 注释: 1. 去日清霜菊满丛:离开时,菊花盛开,满树金黄。 2. 归来高柳絮缠空:回到家乡后,高高的柳树垂下柳絮,仿佛被缠绕在空中。 3. 长驱万里山收瘴:长途跋涉,越过重重山脉,清除了瘴气。 4. 阴德遍
【注释】 鹧鸪天:词牌名,属“林钟商”,双调,五十五字,上下阕各四句、各三平韵。紫清:指仙界。五霞光里:五彩缤纷的霞光中。瑶简:玉简,指皇帝诏书。羽衣:道士所穿之服。孔翠:神话中的山神。通明宫:指皇宫。万岁:帝王自称。 【赏析】 此首词为作者在宣和七年(1125)任徽州知州时所作。上片写自己到任后,受到当地人民的热烈欢迎。下片写自己入宫后,受到皇帝的赏识
【注释】 鹧鸪天:宋词的一种,又名“南乡子”、“定风波”。 游嬉:游玩。 楚山川:指长江中下游地区的山水。 余子:指其他小诸侯国的人。 思主眷,酌民言:想君主的眷顾,斟酌民间的意见。 心与天通处:指一心为公的心志。 【赏析】 这首词是作者在任荆南知府时写的。词的上阕写他昼得游嬉夜得眠,农桑欲遍楚山川,问看百姓知公否,馀子纷纷定不然,下阕思主眷,酌民言,与民称寿拜公前,只将心与天通处
日日青楼醉梦中,不知楼外已春浓。 杏花未遇疏疏雨,杨柳初摇短短风。 扶画鹢,跃花骢,涌金门外小桥东。 行行又入笙歌里,人在珠帘第几重。 注释: - 日日:每天 - 青楼:指妓院 - 醉梦:沉迷于梦境之中 - 不知:不知道 - 楼外:外面 - 春浓:春天的气息浓郁 - 杏花:杏树的花 - 疏疏雨:稀疏的雨水 - 杨柳:柳树 - 短:细弱的样子 - 风:微风 - 扶:扶持 - 鹢(yi)
鹧鸪天 脱却麻衣换绣裙。仙凡从此两俱分。蛾眉再画当时柳,蝉髻仍梳旧日云。 施玉粉,点朱唇。星冠不戴貌超群。枕边一任潘郎爱。再也无心恋老君。 释义: 脱去那麻衣换成了美丽的绣裙,从此神仙和凡人的身份都分开了。眉毛重新画成当年柳叶的形状,头发仍然梳成过去的发型。 涂抹上白色的粉末,涂上红色的嘴唇,但不再佩戴星冠,她的外貌显得与众不同。在她的枕头旁边任由潘安的爱意,再也没有心思去留恋老君。 赏析:
诗句: 桃换肌肤菊换妆。只疑春色到重阳。偷将天上千年艳,染却人间九日黄。 译文: 桃花如换了肌肤一般,菊花如换了妆容一般。我仿佛以为春天的色彩已经降临在了重阳节。偷偷地将天上千年的美丽,染到了人间的九月黄菊上。 注释: 桃花、菊花:指美丽的花朵。重阳节:中国传统节日,一般在农历九月初九,是秋季的一个重要节气。偷将、偷得:暗喻通过某种方式获得。九天黄:形容菊花的颜色像黄色的秋天一样美丽。
鹧鸪天·其二送陈倅正字摄峡州 人物风流册府仙。谁教落魄到穷边。独班未引甘泉伏,三峡先寻上水船。 斟楚酒,扣湘弦。竹枝歌里意凄然。明时合下清猿泪,闲日须题采凤笺。 注释翻译: - 本词描绘了一位风流才子在穷困之际仍保持高洁人格的精神风貌。 - 词人表达了对友人即将离任的惋惜之情和对其未来的美好祝愿。 - “独班”指未被皇帝亲自接见而只能在朝中担任低级官职。 -
鹧鸪天 可意黄花人不知。黄花标格世间稀。园葵裛露迎朝日,槛菊迎霜媚夕霏。 芍药好,是金丝。绿藤红刺引蔷薇。姚家别有神仙品,似着天香染御衣。 注释: 1. 可意黄花人不知:意思是说那些被人喜爱、欣赏的花朵,人们却不知道。 2. 黄花标格世间稀:意思是说这些花虽然美丽,但是因为稀少而显得更加珍贵。 3. 园葵裛露迎朝日:意思是说园里的向日葵在早晨迎接阳光。裛露是指沾湿了露水,迎朝日是指迎接朝阳。 4
鹧鸪天 解将天上千年艳,换得人间九日黄。 注释: 鹧鸪天,词牌名。解将,意为解除,换得,这里指用天上的千年艳丽换取人间的九月黄花。 译文: 我把天上千年的艳丽,换成了人间九月的黄色菊花。 赏析: 这首词描绘了诗人通过自己的努力和智慧,从天上获取了千年的艳丽,又将其转换为人间的九日黄菊花,象征着人生的丰收与美好。这种转换,既体现了诗人的人生哲理,也展示了他的生活情趣
【赏析】 “豆蔻梢头春意浓。”首句写景,点明时节。“豆蔻”指女子十三四岁,这里借以说明女主人公年龄已到。“春意浓”则点出节令。这一句看似闲笔,实为下文抒情作铺垫。“薄罗衫子柳腰风”。紧接上句写衣饰,突出人物的青春美态。“薄罗衫子”即轻罗小衫,是当时女子所穿,这里既表明了身份,又写出了服饰的特点。接着写其风姿,“柳腰风”,形容女子身材苗条,体态轻盈,像柳树一样柔软。“人间乍识瑶池似,天上浑疑月殿空