李龏
注释: 身不钻权贵,诸方尽说师。 —— 身不趋炎附势,四处传道授业,都是我的学生。 讲多禅子听,行少俗人知。 —— 讲解经文时众多僧人专心倾听,而世俗之人却不以为然。 猿护挑经锡,龙依洗钵池。 —— 猴子守护着僧人们挑着的行囊(即经书),龙也依偎在僧人洗涤钵盂的水盆旁边。 旧房天目下,松长几秋枝。 —— 我住在天目山脚下的旧房中,那里的松树已有几年没有修剪了。 赏析:
诗句解析与译文: 1. 花会收云席,经声散窅冥。 - "花会"可能是指花开时节,"收云席"形容花落的瞬间如同收起了云般的席子。 - "经声散窅冥"中的"经声"指的是诵经的声音,“窅冥”则指深邃或幽静的状态。 2. 无言坐岩壑,随意使精灵。 - "无言"表达了一种寂静无声的状态。 - "坐岩壑"意味着在山涧之间安静地坐着,岩石和壑谷为伴。 - "使精灵"可能指的是与自然元素沟通,或利用自然的力量
远别离 太湖三山口,中有西行舟。望望不相近,望中生远愁。 重露湿苍苔,秋风散杨柳。空藏兰蕙心,离恨如旨酒。 碧纱窗外叶骚骚,三更风作切梦刀。千里万里独为客,少年心事风中毛。 【注释】: 1. 西行舟:从西面驶去的船。2. 重露:初秋的露水。3. 苍苔:深绿的颜色。4. 旨酒:上等的美酒。5. 骚骚:树叶摇动的声音。6. 三更(晚上十一点至凌晨一点)风作切梦刀:夜半时分,微风轻轻吹过树叶发出沙沙声
前有一樽酒 主人奉客,客人称寿。君不见麟不能飞,凤不能走。 龟灵于人,龙死于斗。山有时兮崩,河有时兮决。秦皇求仙竟不成,梁皇佞佛何曾彻。 我今为君拂青萍,履明月,奏云和,歌白雪。洗涤尘埃九折肠,澡瀹风雷三寸舌。 上愿天子圣,下愿宰相贤。字民之官不爱钱,四夷妥帖无狼烟。 有田负郭安里𠪨,秋堂夏屋临平川。左手黄卷右青编,糟糠功名一百年。 坐上日日延俊秀,子孙孙子相绵绵。 【注释】 ①青萍:指青丝绳
【注释】 西风:秋风。 袂(mèi):衣袖。凉云:指秋天的云彩。 扶:用桨推动。绿水:指清澈的湖水。 沁:渗透。茜粉香:指鲜艳的花朵散发出的香气。 满柄蜂芒刺葱指:花柄上长满了像针一样的刺,扎得手指都感到疼痛。 红绡(xiāo):红色的丝织品。 妥:整理。 堤上玉郎:站在堤上的美男子。 湘中:湘江一带。 暮雨:傍晚时分的细雨。 空目成:徒然地凝望着。 烟漠漠:雾气蒙蒙。 归路:回家的路。花从
我们需要逐句翻译这首诗: 1. 桃州古田镈歌 译文:这是一首关于桃州古田镈歌的诗。 2. 老翁犁山田土中 注释:老翁在山田里犁地。 3. 获得昔人垦田器,似铎有柄,如钟不圜。 注释:老翁得到了一种古代的农具,看起来像是铎,但柄比钟要长一些。 4. 身长二尺径八寸,口薄腹厚唇微穿。 注释:农具的长度是2尺,直径是8寸,口部较薄,而腹部较厚,嘴唇有些穿破。 5. 颜色绀碧艳绿处
寒女叹 金朝诗人李龏笔下千古佳句,揭示人性与时光交织哀愁 1. 诗篇解读 - 李龏创作背景 - 《寒女叹》主题解析 - 诗句深层意义 2. 诗歌翻译 - 译文对比原文 - 语言风格分析 - 文化背景融入 3. 注释详解 - 重要词汇解释 - 古代文化知识 - 诗歌结构理解 4. 赏析与评论 - 名家点评摘录 - 不同版本比较 - 读者感受分享 5. 现代影响与传承 - 当代文学影响 -
这首诗是唐代文学家王昌龄所作的一首五言律诗。下面逐句进行注释和赏析: 1. 第一句:“妾家白蘋浦”,这是诗人的自述,表达了他与妻子分别后,思念她的心情。“白蘋浦”指的是江南一带的水边湿地,这里代指他的家乡或者爱人的家乡。 2. 第二句:“柳恽乘马归”,这里的“柳恽”是指汉代的才子扬雄,他在《方言》中记载了江南地区有一种特殊的柳树,这种柳树在春天开花时,花瓣像白色的衣服,随风起舞,非常美丽
这首诗是唐代诗人白居易的《长恨歌》。以下是对这首诗的逐句释义、译文、注释和赏析: 公无出门(第一段) 天迷迷,地密密,海漫漫。身若仓中鼠,迟回出门难。 译文:天空茫茫,大地广阔无边,海洋辽阔无垠。就像一只仓中的老鼠,迟疑不决,难以迈出家门。 注释:此四句描述了天地的宽广和人在其中感到的渺小,暗喻人生旅途的艰难。"仓中鼠"比喻人在困境中的彷徨不安。 大道冥冥不知处(第二段) 大道冥冥不知处
【注释】 殊未央:很长,很久。天汉:银河。光:明亮。 啼蛄:蟋蟀。吊:哀伤。月钩栏:月亮挂在屋檐下的样子。寒衣未寄,莫飞霜:不要等到秋天还没有送寒衣的时候就飞走了。 【赏析】 此诗写秋夜的景与情。开头两句写秋夜之长,点明时间。三、四句描写秋夜景物。“秋灯向壁掩洞房。”是说在秋夜里,灯光映照着墙壁,照亮了幽静的洞房。“天汉东西月色光”是说天上的银河和地上的月光照得大地一片光亮。“啼蛄吊月钩栏下”