葛绍体
【注】城中:指京城。 霜天如洗月鲜明:在月光皎洁的夜晚,霜天如洗一般明亮。 少醉街南取次行:我醉酒后在街上随意行走。 闲听梅花引吹彻:我悠闲地听着梅花引的曲子吹得声音一直传到楼上。 满楼槌鼓报初更:敲着鼓报晓更
注释: - 一带青烟护白溪,溪流横截路东西。 - 青烟:指山雾或烟雾。 - 白溪:白色的山间小溪。 - 护:保护、环绕。 - 护白溪:环绕着白溪,形容山间云雾缭绕的景象。 - 溪流:溪水流淌。 - 横截:横向穿过。 - 路东西:道路的两侧。 - 东西:方向,这里指道路的方向。 - 描述了一个清晨的场景,云雾缭绕在白溪周围,溪水从道路的两侧流过。 - 早春晴日自风度,岭树数声春鸟啼。 - 早春
诗名:惜春二首 桐角声中春欲归,一番桃李又空枝。 译文: 桐角的声音回荡在春天的尾声里,一阵风吹过,桃花和李花纷纷落下,树枝也显得空荡荡的。这景象让人不禁感叹春天的短暂与美好易逝。 注释: - 桐角声中:指春天结束时吹奏的桐角音乐声。 - 春欲归:春天即将结束。 - 桃李又空枝:形容桃花和李花凋零,使得原本繁花似锦的枝条显得寂寞。 赏析: 此诗通过细腻的描绘,展现了春天即将过去的景象
暑雨 连日霏霏湿夕阳,洒衣沾席碎声长。 暑天不是苦多雨,爱与人间生晚凉。 注释: 暑雨:夏天的阵雨。 连日霏霏湿夕阳:一连几天下着连绵不断的小雨,把夕阳都打湿了。霏霏,细雨纷飞的样子。 洒衣沾席碎声长:衣服被打湿,席子被浸透,雨声淅沥不断。 暑天不是苦多雨:夏日虽然多雨,但并不让人讨厌。 爱与人间生晚凉:因为夏天来得晚,人们更喜欢在这时候享受凉爽
注释: - 寻常居异所:平日里居住在不同的住处。 - 客路得同行:因为旅途中遇到了同路人而得以同行。 - 别久话难尽:离别的时间太久,话很难说得完。 - 路长愁易生:道路遥远,容易产生忧愁。 - 湘江春自绿:湘江的春天总是绿色的。 - 衡岳古来青:衡山自古以来都是青翠的。 - 何似归休好:不如回家休息好了。 - 西岩深处耕:在西边的岩洞里耕种。 赏析: 这首诗是送给朋友翁灵舒的
注释:过了红花盛开的时候,又到了绿叶成荫的时侯了。在绿树茂盛之处,我感受到春天的浓郁。 东皇太一是春天的主宰,他早就成功了。他随意地选择南风作为自己的乐器,弹奏着欢快的乐曲。 赏析:这首诗写于晚春时节,是诗人对春天美景的感受之作。前两句描绘了晚春景色,后两句则表达了作者对春天的感受和赞美之情。整首诗语言优美,意境深远,富有诗意
春晓散步 书满晓窗看不暇,推书起步略寻闲。 春酣风日生光怪,不在烟村花柳间。 注释: - 春晓散步:在春天早晨散步的诗歌。 - 书满晓窗:窗户上堆满了书籍,形容书房里书满为患。 - 推书起步:推开书本起身开始散步。 - 略寻闲:稍微放松一下心情,寻找一些空闲时间。 - 春酣风日生光怪:春天的气息让人感到舒适和愉悦,阳光明媚,景色奇特美丽。 - 不在烟村花柳间
送赵紫芝入金陵幕 会面难如此,人生只自怜。 笑言无一日,离别有三年。 故国带秋色,长淮起暮烟。 官闲足登眺,吟满菊花天。 注释: - 会面难如此,人生只自怜。 会面困难,人生只能独自感到悲伤和遗憾。 - 笑言无一日,离别有三年。 笑着谈论没有一天是在一起的,离别已经有三年了。 - 故国带秋色,长淮起暮烟。 故乡带着秋天的颜色,长淮河上升起傍晚的烟雾。 - 官闲足登眺,吟满菊花天。
译文: 三千八百里,何自遽成行。只重新知己,都忘逆旅情。 瘴烟随处合,庾岭际天横。应有相思泪,清宵梦里惊。 注释: - 三千八百里:形容距离很远。 - 何自遽成行:为什么忽然要出发? - 只重新知己:只为了重新结识知已。 - 都忘逆旅情:都忘记了旅途的艰辛。 - 瘴烟:指瘴气,一种热带地区的疾病。 - 庾岭:地名,位于今天的江西省境内。 - 际天横:形容山势高耸入云。 - 应有相思泪
【赏析】 汪焕章,字子文,号月坡,明太师汪鋐长子。浙江余姚人。天启二年(1622)进士。历官礼部侍郎,卒谥文懿。 此诗首句“春劝老农夸岁岁”,是说春天来临,诗人来到田间,向老农们劝勉耕作。次句“晚飞新燕贺年年”是描绘燕子从南方飞回的情景,表示春天的到来,也暗示了新春的到来。三句“鉴湖一棹烟波客”是写诗人站在船头,看着湖水波光粼粼,远处的山峦若隐若现,给人一种宁静的感觉