韩维
【注释】 芙蕖:荷花。 夷犹:犹豫。 画鹢(yì):古代一种有彩画的船。 嘹唳(liáo lì):高飞的声音,此处形容雁群叫声。 亭榭(xiè):楼台。 樽罍(zūn luēi):酒器。 粗官:小官。 君留滞:您滞留在府第中。 府第深严:府第宏伟壮观。 合在东:应当在东面。 赏析: 这是一首寄赠诗。诗人因被贬谪而心情抑郁,故托物言志以抒怀。首联描写秋色,写湖上之景;颔联写秋风中的湖上之景
首先输出诗句: 1 官冷身闲百不营,一时高会得耆英。 2. 杯心酒气兼香重,池面水华共月清。 3. 铁骑忽从弦上出,水龙争向笛中鸣。 4. 白头学士耽禅习,未免诗魔搅道情。 然后输出译文: 1. 我官职清闲,身闲心静,什么都不去经营,只偶尔参加一次高会聚会。 2. 酒杯里的美酒和酒气相融,香气浓郁;池面上的莲花与月光相伴,清澈透明。 3. 忽然间,铁马从弓弦中射出,水龙在笛声中争斗。 4.
这首诗是唐代诗人白居易的《同芳公上人游湖》。诗中描绘了一幅美丽的湖光山色图,表达了诗人对自然的热爱和对生活的感悟。 首联“晴阳溢目尽光华,乘兴闲来步径沙。”描述了湖面上晴空万里,阳光洒满湖面,美景尽收眼底。诗人乘着兴致,漫步在湖边的沙地上,欣赏着湖光山色。这两句诗通过描绘自然景色,表达了诗人内心的愉悦和宁静。 颔联“水满不知新穫稻,霜严犹放后凋花。”描绘了湖中的水满了,却不知道这是收获的季节
这首诗是送别忠玉提刑还朝的。 诗句释义与译文: - "十五年前相遇地,白头还喜一樽同。" 这两句表达了作者对过去重逢时刻的美好回忆和对再次相聚的喜悦。"十五年前相遇地"意味着两人自那时起已有相当长的时间没有见面,这次重逢使得他们可以一起享受饮酒的乐趣。"白头还喜一樽同"则表达了尽管年岁已高,但依然能够找到乐趣,如年轻时一样共同饮酒。 - "从容笑貌忘君老,款密情期似乃翁。"
光禄新堂指顾成,非奢非俭称高情。 春风为我开朱户,晴日从公驻彩旌。 庭下早梅惊喜客,门前垂柳欲啼莺。 追攀梦境终何得,识取家乡旧路行。 注释: 1. 光禄新堂指顾成,非奢非俭称高情。 - 光禄新堂:这里指的是范尧夫新建的府邸。 - 指顾成:形容事情迅速完成,无需过多修饰。 - 非奢非俭称高情:既不奢侈也不简陋,体现了主人高尚的情操和品味。 2. 春风为我开朱户,晴日从公驻彩旌。 -
寄郑州曾资政 鲁公旌旆镇兹邦,曾奉樽罍佚老堂。 彩服过庭闻政术,缁衣传世见诗章。 斗龙门外波光绿,集凤台边柳色黄。 应感归欤形丽唱,故园春草满池塘。 赏析: 这首诗是杜甫写给曾巩的,表达了对曾巩的敬仰之情。全诗共四句,每一句都充满了情感。 第一句“鲁公旌旆镇兹邦”,描绘了鲁公(指曾巩)在郑州(今河南省郑州市)担任官职的情景,象征着他的权威和地位。 第二句“曾奉樽罍佚老堂”
【注】: 和,作诗应答。通判,官名,掌一县的政务;招饮,设宴饮酒。燕,同“宴”,酒宴。余金几在囊,言钱款不多。效陶无好语,效,仿效;陶,东晋文学家陶潜,字元亮。凌杜发新章,凌,超越;杜预,字子略,晋代政治家、军事家。庆门,庆事之门,这里指作者家门。藉藉声华满士乡,籍藉,声势显赫的样子。 这首诗是和曾通判招饮后见贻之作。诗人对曾通判的招待表示感激之情。首二句赞美曾通判的居处环境幽雅
第一句:“予招宾和微之”,是说诗人邀请宾客来和自己相聚。 第二句:“恩予琳宫庇病身”,是说诗人在琳宫庇护着自己身体,因为生病而没有外出。 第三句:“闲中得近酒杯频”,意思是说在闲暇之中得到了与朋友们共饮的机会,频频举杯欢畅。 第四句:“偶成五老追前会”,是指诗人偶尔的聚会与五老(古代一种官员或文人雅士)相会,追忆往昔的友谊。 第五句:“仍喜三公作主宾”,是指仍然喜欢担任主宾的角色
寄庆州德孺待制 常爱公家好弟兄,忠言直道友于情。 心期光禄朝中驾,目断将军塞上旌。 埤堄高风回过雁,琵琶宵寂语流莺。 共欣出处非它辙,报国诚身各自行。 注释:我常常喜欢看到公家兄弟和睦相处的情景,他们都是忠诚的臣子,直言不讳地为国家着想。我们之间的友情深厚,如同兄弟一样。 我心中期待着能够像光禄大夫那样在朝廷中受到重用,能够在朝廷中为国家出谋划策,贡献自己的智慧。 我的目光一直注视着将军的旗帜
【注释】 翠(qìn翠):形容花叶的颜色鲜艳,如翡翠一样。亭亭:直立的样子。素房:这里指白色的花房,即白色的花。襄阳:地名,在今湖北省襄樊市一带。琴高:传说中的汉代神人。元:本来。青女:古代神话中的女神名。冬来:冬天来临。异土花蹊:不同地域的花卉。惊独秀:使单独一朵花显得特别出众。当年:昔日。效封培力:曾向神人学习过培植和养护花木的方法。应许:答应。北堂:指北屋,也泛指房屋。 【译文】